Month: March 2019

  • A Wakhi Lament (Lus/Marsiya) Composed and Sung By Grandma Bibi Dawlat of Hunza Valley in “Eagle’s World Studio”

    By Fazal Amin Beg
    Lament in Wakhi is termed as Lus , which is so peculiar among hunza Wakhi community.among other Wakhi societies in China, Afghanistan, Tajikistan and Russia as well as in Ghizer and Chitral districts in the Northern Pakistan, the lus may be prominatly known or distinguished by the Arabic/Persian term Marsiya. It’s interesting to note that such quality of on-the-spot poetry after a death of a person remained so prominent for centuries among the Wakhi community of Hunza.
    Unfortunately, in the present context (especially after following the end up of the Hunza State 1974), such wonderful creativities of women have also been closed down in many ways and that are replaced, rather snatched, by the male counterparts and very few women (particularly the old ones) could be evidenced to hardly venture for the lament composition and/or singing. In contrast, after the death of a person, it has become a recent and tasteless tradition that uncountable male members would speak in words about the dead person, whether or not the speaker is acquainted about the personalities of the departed souls.
    Bitterly encountering the loss of her brother in the 1940s, Grandma Bibi Doulat daughter of Arbob Adob Khon of Passu had composed and sung a lament for the first time during the death of his second brother, late Muhammad Sayyab Khan (a high level of brain of his time and a proactive partner of of his late father in the Gojal revolt of October 1940 against the suppressions of the rulers of Hunza). The sisters of Muhammad Sayyab Khan (late Grandma Bibi Dawlat wife of Salmon Ali of Passu and Grandma Bibi Nikbakht wife of Sadan Shoh of Gulmit), as key informants, informed that Muhammad Sayyab Khan had already known about his death time as he was one of the few literate persons of the valley who knew Persian and Turkic languages.
    It’s worth mentioning here at this point that it was in the first week of October 2011, late Dr. Boghsho Lashkarbekov of Russian Academy of Sciences and I myself went to interview late Grandma Bibi Dowlat and record few folksongs. She generously shared with us in her inspirational voice three songs including an impressive lament (composed by herself), Sinisay (a famous women folksong of hunza Wakhi community) and a couple of stanzas of Bũlbulik(a famous women folksong of Wakhan). But when we left the settlement of Passu and were in Murkhun, Grandma Bibi Dawlat had passed away (when she was in her eighties) after three hours. She handed over the entrusted folksongs with us in trust and left for her eternal abode with jubilance. May God, the Almighty, bless her cheerful soul with eternal peace and happiness.

    Lus Skẽ Biyomorz Muhammad Sayyob Khon
    Cẽ Bibi Dawlat en

    Ye ki maz̃he nũsetk ey, k̃hũ tilo-e tũkma ey
    Z̃hũ tilo-e tũkmayi, chinor-e yem darakht ey
    Ya k̃hũyishtep ya’r g̃hirn ey
    Oh, I’ve lost my golden star,
    My golden star was the high tree of Chinar,
    His sisters shall get sacrificed for him.

    Z̃hũ chinor-e darakhti, tilo-e tũkma ey
    Ya tilo-e tũkmayi, z̃hũ dũr-e nishon ey
    Ya k̃hũ dũr et marjoner wuz be g̃hirem ey
    My tree of Chinar is the golden star,
    The golden star is a memory of my beloved,
    I’ll sacrifice myself for my pearl and coral.

    Ya sang-e marmari, z̃hũ nungdor-e poygah ey
    Ya z̃hũ mironayishtev, z̃hũ nungdor qũda ey
    Ya z̃hũ nungdor qũdayisht , yaa z̃hũ dũr et marjon ey
    The marble stone is the stair of my beloved,
    Princely are my affine kinspersons,
    My affine kinspersons are like the pearl and coral.

    Ya shikari be porsi ye, dem hũnari be Tũrki ye
    Ya k̃hũyep ya’r g̃hird ey, kũk̃htev ya’r slomchi ye
    Ya k̃hũyep ya’r g̃hirde, z̃hũ Muhammad Siyob Khon ey
    His Persian is so sweet and he’s well-versed in Turkic,
    His sister shall sacrifice for him, everyone is respectful towards him.
    His sister shall sacrifice for him, my Muhammad Sayyab Khan.

    Watch the Same Lament on Eagle’s World Studio:

  • Wuk̃hikwor Lus et Margig̃h-e Qisayisht (Wakhi Lament and Death Stories)

    Cẽ Fazal Amin Beg en
    Os̃hnogirig̃h (Introduction)
    Yem 2009 sol tu ki maz̃h yi chand K̃hik k̃hũynan pishqadam’vem dẽ Gilgit dẽ k̃hũ khun qũw kert woz dam’venem yi bu g̃has̃h qisa kert Wuk̃hikwor lus’v-e bobat.De Wuk̃hikwor, lusi gham-e yi qism-e sho’iri woz baydguyi et baydkhoni tey. Yi khalges̃h ki cem dũnyo en kuch cart k̃he res̃htes̃h k̃hũ hamishagig̃h-e jahoner, ghafch nozũk woz hũshyor k̃hũynan’ves̃h haya zẽmun ya chandi bandev trẽ liman gok̃ht k̃he k̃hũ khũshruy woz pũr asar wog̃herves̃h ya da mirgig̃h-e khun k̃hat. Cem’nes̃h ne ki yav-e rost ki ya mirgig̃h-e zavoved, magam ya rek̃hk jon-e khun-e khalgveres̃h ca lus en ghafch osoyish vite ki yav-e puzũves̃h helk vite ce gham en, ce mal’ves̃h ki yasht khub nowde.
    It was in 2009, I invited some old women in my house in Gilgit to discuss around a Wakhi poetry related with lament.Lament is a particular genre of poetry in Wakhi as well as a way of its expression in singing. When a person leaves this world and departs for the eternal world, a few sensitive and intelligent women would not only begin to bring the situation of misery on the spot under their poetic words but rather would also sing them through their melodious and effectual voices during the time of death ritual. Through such creative approaches, the lament composers and singers (lusghars) would not grace the ritual but also would provide a great relief to the bereaved family members after a deep cry.
    Magam, trem wakhter, cemal ki Kũnjũdh-e Riyosat nas̃hte dẽ sol 1974, lus be da wakht en nas̃hte mirdina’v-e pobandi-e natija’er. Yem pobandig̃h ne ki skẽ lus vire balki skẽ k̃hũynan’v-e takhliq trẽ pũdh-e dest din vite.
    But, in the recent history, when the Hunza State was lost in 1974, the beautiful artistic skill of women in composing and reciting or singing the lament was also lost in result of men’s restriction on the laments. Such restrictions thus stood not only on the lament but rather was equal to trespassing of and suppressing one of the voluntary creativities in Wakhi poetry.
    Tẽ idora-e dest halak k̃he, trẽ pũrũt wing kam, trẽ cẽbas rec̃hn k̃he kum baf yarkisht ki k̃hũynan’ven tu, sho’iri-e takhliq-e bobat hũmũyd yoy digar, skam’vev k̃hũ s̃hukh wog̃h et dhast wuch k̃hak shuru kert. Okhir, K̃hũynan’v-e jay mirdina’v-e lus k̃hẽnak oghoz kert.
    While remaining within organizations,looking ahead in future was evidenced less and more evidences were seen in going behind in the past and imposing restriction on the positive aspects of women such as their poetic creativities and others related. Consequently,the menfolk began reciting the lament by replacing womenfolk.

    Dẽ wakht en qiti k̃hat jũr wũzũmn-e haten, Kũnjũdh-e Wuk̃hik’v-e k̃hũnen yi awalin sozmon jũr kert De sol 1991 woz yow nungev “K̃hik Tojik’v-e Farhang-e Sozmon” yotht. Hayem Sozmon-e zariya en, K̃hik zik’rev yi tahafuz dhet woz K̃hikwor trẽ pũrũt yundak-e haten yi kushish shuru vite. Da awalgini dhas sol, yem Sozmon-e bũzurg-e kheli pũrũt reg̃hde, ya’ni kheli k̃hũ hadaf’vi trẽ dhast kert. Magam kheli chizisht trẽ cẽbas werg̃hene. Yem Sozmon dẽ baydguyig̃h et sho’irig̃h-e maydon mirdina’v-e ghafch trẽ pũrũt yut magam ghafch kam k̃hũynan’vep gotten ki yashtev dẽ sho’irig̃h-e maydon oshkor tey. Lusev tek kũli tra yand likerk. Cẽ lus’v-e mulung en rost ki yi Sinisay nung baydes̃h pishqadamisht yoy yi chandi chũmũt̃kerisht de marca k̃hanen.
    For the sake of bringing themselves in par with the time,the Wakhi people of Hunza founded an organization of their own in 1991 and gave it a name as Wakhi Tajik Cultural Association (WTCA).through this organization, they began preserving many good aspects of their culture handed over to them in tradition. They also endeavored in promoting their language. In the first decade, the Association achieved many of its objectives but in many respects, it lagged behind. The Association focused more on poetry and singing(performing arts) but on the genre of lament no effective meansures have been taken so far. Among the laments, a renowned poetic song (folksong) termed as Sinisay could be observed sung by either the elderly women or the teenagers or even smaller ones in the gatherings.
    Yemzel, dẽ sol 1994, yi idora-e bũzũrg-e Imom-e Zamon, kumd ki Farhan-e tahafuz et pishraft e haten dẽ Gilt-Baltiston g̃hate, yi chandi yark’vev ske soz, bayd et sho’iri woz digar pahluvev be kert. Hayemzel, lusev be dẽ kaset̃ev sabt k̃hak shuru kert har qidimi zik’ven. Magam lus dubora k̃hũ jay wũdruk̃ ne bas wezde. Mirdinayishtes̃h yem wakht k̃hũ lusvev daroz woz kammaza taqrir et sho’iri-e sokhter trẽ pũrũt wũzmen.
    In the year 1994, an esteemed organization of the Imam of the Time, which reached Gilgit-Baltistan for the sake of preservation of cultural aspects, also focused on some of its function around music, singing, poetry and other related aspects. In this manner, lament in different old languages was also recorded in cassettes.but the lament (Lus dẽ K̃hikwor woz Lolo dẽ Virchikwor) could not get back its deserving place.the male members of the society have now replaced the female ones and lament in terms of their long and tasteless talks/speeches.
    Garchi, qisayisht ghafch daroz, magam wuz kũt̃ k̃hũ qisa k̃hanem. Hadem musoyiba, cẽbũr pishqadam k̃hũynanishtes̃h qisa caren. Yem qiysayisht trẽ hawo nast balki skem zamin, skem sheti, yav-e wũyũkh (ya’ni bikh). Kum khalgisht ki cem jahon en rek̃hk k̃he lusev yav e k̃hetk, yav-e bobati yi bu g̃has̃h. Ũmides̃h lecrem ki cem’venep khalgisht ahm nuktav-e nik̃hind en k̃he trẽ pũrũt skem lus’vep be k̃hũynanisht woz trẽ pũrũt wezin, k̃hũ nazm/sho’iri-e lihozer, woz k̃hũ khũshruy sado-e lihozer.
    Although, there are enormous points to discuss at length, I’d opt to cut short in my explanations. In the interview, the elderly women talk not in the air but rather their talks are on the ground and their roots are in the earth.those people who have passed away from this world, some points are related to them. I’m certain that people would get important points out of these discussions and will promote the poetic feature of lament by Wakhi women in the future in terms of poetry composition and in terms of singing the lament.
    Yem pishqadamishtev yi khondon en. Ya’ni awal, biyomorz Bibi Dawlat Sohiba, Arbob Muhammad Odob Khon-e dheg̃hd woz Salmon Ali-e pẽrkhas̃h ce Passu diyor en. Buy, Bibi Nikbakht Sohiba, kumdres̃h ki cẽ izat en Mumik be k̃hanen chizer ki yowi yi mum-e nung wẽrek̃hk. Yowi be Arbob Odob Khon-e dheg̃hd magam yow-e tuyi dẽ Gulmit vitk Arbob Sadun Shoh mes̃h en. Truy, Bibi Husni Sohiba ki yowi Muhammad Sayyob Khon-e dheg̃hd woz tuyi vitk dẽ Gulmit dẽ Zafarulloh Beg mes̃h en. Cẽbũreri, Khurshid Numo Sohiba, Murkhun en Khũdo Bũrdi-e dheg̃hd woz tuyi vitk pẽ Shingshal Qũrbon Ali mes̃h. Niv sak yav-e dilchasp qisa’v-e g̃his̃h kat̃en. Ma’ri yaqin ki savrep yem khus̃h wizit kum sho’iri ki k̃hũynan’v-e haya zẽmun yi khalg-e marg-e wakht nik̃hitk et k̃hẽnetk. .
    The elderly women (in the videos) belong to the same family in Upper Hunza.for instance, first is late Bibi Dawlat daughter of Arbob Adob Khon and wife of Salman Ali of Passu. Second, Bibi Nikbakht who is also known as Mumik, as her name has been a grandma and in respect she’s known as Mumik. She’s also daughter of Adob Khon but wife of Sadun Shoh of Gulmit.third is Mrs. Bibi Husni daughter of Muhammad Sayyab Khan of Passu but married with Zafarullah Beg of Gulmit. And fourth is Mrs. Khurshid Numo daughter of Khudo Burdi of Murkhun who has been married with Qurban Ali of Shimshal.Let’s now listen their discussions and I believe you’d enjoy heeding and understanding them.they share interesting aspects connected with the lament within Wakhi oral poetry heritage composed by women themselves during the death time of persons on the spot.

    K̃hik Pishqadam K̃hũynan’v-e Qisayisht (Discussions of Elderly Wakhi Women)
    Bibi Nikbakht: Khalges̃h amonat kert da razh et lusgharv’ves̃h wozomd.Bu k̃hiynan tu a truy, yaves̃h nag̃hd skẽ rukhn z̃ereng stowis̃hig̃h kert, lusves̃h kert, to rek̃hk da nikhing bat ken to yut da arwo batken. Yan’ves̃h k̃hiynanv-e ce nomijoy en ne pẽshowd. Yanves̃h borkher yaver saripoy gok̃ht.ki yemi lus-e khalgveres̃h k̃hat. Yan woz z̃ereng tu ki kuyen ki ghafch swac tu , ya’ni ki ghafch qiymati jones̃h ki reg̃hde, yaves̃h yav (lusghgarev) pũtũn sol ta k̃hũ khun sirisol har pũrz’ves̃h yav wozomd k̃he yaves̃h lus k̃hẽnak remet.Ya khun-e khalisht’ves̃h nowdi et yav-e pũzũves̃h helk vite.

    When a person would pass away in the early days (among the Wakhi community of Hunza in the 1940s to 1960s, the lusghars (lament composers and/or singers), who either in a group of two or three would begin singing the lament with their sweet voices (and through their composition of Wakhi poetry on the spot). For the entire night and in the morning, even up to the burial place, the Lusghars would sing the lament (with high enthusiasm).In contrast to the contemporary period, it wasn’t the tradition to restrict women not to go to the graveyard or force them to return from the mid-way of the graveyard. However, in the aftermath, the women lusghar would get the appreciations, awards of clothes and scarves, and so on. If a person of high value and caliber in terms of his or her contributions to the community, the lusghars would continue their visits of the deceased family each evening and with some intervals sing the lament for over a period of a year. The deceased family members would weep and cry, thus resultantly get relief (an ointment for their emotional wound) out of the lament and weep.
    Bibi Dawlat et digar k̃hũynanisht: Lusgharishtev hũshyor khaligist tu. Yemisht yig̃hunbuyi lus nik̃hingkũzg tu. Haryũw be lusghar ne tu. Lusgharisht’ves̃h ca khondon en tẽr vich khalgisht vite k̃he yav-e stowd. Spo wakhtes̃h Qamar-e nan Bibi Azizes̃h k̃hat. Khalil-e nan, nan Ramo’es̃h k̃hat. K̃hũy Gũl Jahon tu (cẽ Gũlmit Odver en). Nazar Bigim cẽ Murkhun-e diyor en tu, k̃he wuz dam’ven z̃aqlay k̃he k̃hat’ves̃h ki “wog̃hi ti’n khũshruy.”
    The lament composers and singers (Lusghars) of the old days used to be sober and highly intelligent and gifted women. Those, who were normally not part of the immediate family. The Wakhi lusghars were not in abundance previously, however, the prominent in the field before 1980 were Mrs. Bibi Aziz of Khaybar,Mrs. Ramo (mother of Khalil of Passu), Mrs. Nazar Begum of Murkhun,Mrs. Gul Jahon of Gulmit (Odver), wife of Shul Bai of Hussaini. Along with the aforementioned Lusghars, I myself also performed when I was young and the community members appreciated my voice as they would say: “you have sweet voice.”
    Bibi Husni, Bibi Nikbakht et Khurshid Numo: Sisuniyes̃h Shulbai-e jũmat-e k̃hat. Dremi Paliwun-e marg wakht ce k̃hẽnetu ta chiramn. Yow ta be z̃ereng tu. Yi petri ta yowen. Yan’vo ũs̃hũk rat ki me k̃han.
    From Sisuni (Hussaini), there was wife of Shul Bai. She had ssung the lament during the death of Pahliwun here on the spot (at the threshing site where people had gathered). She was so active there, too, but, in the later phases, she was cautioned (by the male counterparts) not to sing the lament.

    Bibi Nikbakht et digar K̃hũynanisht: Panz̃ shadh khalighst lusghar tu. Bet har hũw be ne tu. Yanves̃h cam-e zot en, yan cam-e jon en, yan cam-e odat en, kũl chizves̃h haz̃ereng stowd. Nũwnes̃h yandi wezde niya. Yem wakhtes̃h niv shov halen k̃he ya mado’es̃h ta bafter ne k̃hanen. Yem wakhtes̃h nũwit be meyes̃h k̃hanen k̃he ya luses̃h be ne k̃hanen. Nũwen ki ney, ya z̃akhmes̃h ya kumer trẽ liman wost.
    There used to be five or six lament composers and singers from the area. Praising the dead person included his/her good deeds and perfornence when alive, his/her family background, his/her habits or bhehaviors ,and the like), the singing would continue for hours and the audience would cry. At present, the people (including womenfolk) go to the deceased families for condolence and keep silence and even the devotional poetry is not effectively recited. But these days, there is restriction also on crying and weeping of the women during the day of a dath of a family member. Without crying, how could the wound will heal up.
    Bibi Husni: Z̃hũ mummer ya (Gũlmit-e) kobir’ve-e z̃ereng k̃hẽnetk niya. K̃hẽnetkev ki didg̃ha, Zawora Bigime s̃hukh qẽsa kuyer ne k̃hetk. Sake ne kẽs̃hen cam-e sũdo’n ki ya s̃hukh niwiz. Nivi thetk k̃he rek̃hk skẽ Pẽdhes̃hn niya, yani aska z̃ereng lus k̃hẽnetk z̃hũ bech (ya’ni yow-e peter Ghũlomidin). Yanves̃h k̃hat ki tayin carit ki yowi thetk k̃he niv yow-e sũdo kuye kẽs̃heng a. sari ki casar gezg k̃he kẽs̃hengev ki lus-e sũdo’es̃h wizit.
    when my maternal uncle Ghulomuddin (son of Arbob Gohar Hayat of Gulmit) had passed away, my maternal grandmother Zawora Begum remained in a great shock after the death of her only son. the elderly people of Gulmit were so stunned that Zawora Begum had never talked loudly before others but they had to evidence that day, too when they saw her deep and loud cry after her son.She would climb up before the dawn of the day to a hight of a hill called Pẽdhes̃hn (which is situated down to Gulmit Ondra Fort) and continued singing her lament. Burnt emotionally, she praised her late son whom she had lost and whom she expressed in her melodious voice (reflected in her unritten Wakhi poetry ) which was heard by the people during the dawn of mornings.

    Khurshid Numo: Z̃hũ Pup Rahmat Rahim en ta Shinghal. Ya petri merk k̃he yan ya yahsev ya’r mihmoni nik̃hit. Yanves̃h k̃hat ki ya mihmoni-e ta jũmotkhona yunit. Ya nan-e yan yay ash-e jilaw ra k̃hũ gẽrdan kẽt̃etk k̃he yani cebas pudh z̃ereng rek̃hk ki z̃hũ arqa trẽ z̃hũ peter-e miyit gẽna me wost. Hayemzeli cẽbas pudh tray ash-e mis rek̃hk da arqo batken.
    When the only son of grandpa Rahmat Rahim of Shimshal has died, he has reportedly proposed his horse as Mehmoni (Calling the Divine Authority as guest and offering one’s present with a true faith so the departed soul should be relieved in spirituality ).as a mother of the only son, she put the stripe/band of the rein of the horse in her neck and the deadbody of his only son was laid on the horse’s back, while the people followed the deadbody and horse. The crying mother (wife of Rahmat Rahim) has walked in reverse order for a long distance from the door of her house to the grave so that in respect and honor of her son, she must not turn her back towards the deadbody .
    Bibi Husni: Z̃hũ pup’rev be ce k̃hetu ne nan? Yashev ya’r mihmoni k̃hetu. Ya yash yan z̃ereng nowdi’v k̃hat. Da miyit-e cẽbas ya yashev wodort et c̃hawovdev k̃hat. Ya yash yandi nowdi’v k̃hat.
    When my grandfather had passed away, his horse was made mehmoni for him, too, after his death.it’s reported that along with the mourning people his horse, following the deadbody, was also desperate and flowing the tears greatly.
    Bibi Nikbakht: Nowde ya chiz? Ti tat-e wakht k̃han. Trugh yash yowen tu niya (Muhammad Siyob Khon en). Nivev niyes̃hk da sũroy. Tayinev k̃hetk ki yay ash-e k̃hũ sar da g̃har en diyetk k̃he yas̃hkes̃h az̃i bawbaw wizit. Shum-e khalgisht wezg k̃he tayinev k̃hetk ki yashes̃h prez̃d et yow-e yas̃hkes̃h res̃ht.
    Well, that horse didn’t pour that much tears. But when your father (Muhammad Sayyab Khan) passed away, he had a brown horse and it was so upset that it deluged tears enormously for the loss of its master. The family members and other sorrowed people witnessed the horse in the morning of his death as seen in the stud by them that it was striking its head with the wall stones and crying.
    Da wakht, saken trẽ Gũlmit en dhes̃h reg̃hde niya ki yashtev ta chiramn. Z̃hũ vũrũt-e mayitev da Khitirbakhs̃h khũmvetk niya ki Yirgoti az̃i bikhabar wezg, yani ya miyiter az̃i hal diyet. Yani farfari g̃hiretk yani rek̃hk ta qibla gẽna.
    At that time, when we were informed of my brother Sayyab Khan’s death, we reached on the spot in Passu very late as it took more or less two hours walk on foot. It was said that when my brother’s corpse was laid down on the ground, the Yirgot (a white bird) has appeared on the spot and cirlced around the deadbody for couples of times and then has disappeared towards the West of the on the mountain in the village.
    Bibi Dawlat: Ya pũrzi ya Jamo’ate yinot winetk ki Muhammad Siyyob Khon wuch vivte, cẽ dũnyo en reg̃hde. Shoghmend̃ sokht tu niya. Nives̃ho yo z̃ereng go’n ki yow- miyitev wũzũmner dẽ Jam’oatkhona bar. Haca’n yan yow e Khũdhoyor cariti k̃hẽnetk yanyow dam-e makon g̃hatũviti k̃hẽnetk.
    Before the death of my brother (Muhammad Sayyab Khan), Jamo’at Ali (father of Nazar Muhammad of Passu) has been informed in his dream that Muhammad Sayyab Khan had passed away. His corpse would therefore be taken to the compound of Passu Jamatkhana (community Prayers Hall. He has been advised in the dream that after performing the death ritual process, the corpse should be touched onto the threshold of and seen-off from the Jamatkhana and then should be taken to the burial site.
    Bibi Nikbakht: Yashtev achra vite niya k̃he z̃hũ nunev be ne didig̃hd, sak e be ney k̃he khok’rev yow tawil kert.
    At that time, the people were so in haste that they didn’t wait even for my sister-inlaw (late Shafa’t Begum wife of Muhammad Sayyab Khan who was in Gulmit.
    Bibi Husni: Hada wakht, yi qisayi niya, ki kuy mirdinayi ska Sarnichin g̃huzer rek̃hk. Haskayi yan nũwn-e sũdo’es̃h wizit. Yowi yan skan parishon vitk k̃he g̃huzi nimkor besob k̃hetk k̃he yowi dez̃hg k̃h khẽmetk .k̃hẽnetki ki kuyer chiz bũlo vite ki skẽ Sarnichin sado wezdie nũwnen. Yowe k̃hẽnetk ki windem ney, nũwn-e sado wezde. Yani ki past pẽrvetk, ya-e k̃hẽnetk ki z̃hũ tai rek̃hk ce dũnyo en. Yow-e k̃hũyishtev remen reg̃hdiv k̃hẽnetk.
    At the time of my father’s death, someone from Gulmit had reportedly gone up on the Sarnichin mountain (above Chamangul). He has then heard the voices of some people who were crying. The man has become conscious and worried about someone’s death (as such mourning voices are considered indicators for a person’s loss). He has thus wrapped up his task of collecting firewood and quickly descended to the village. when he has met wit the people and inquired about around his observation at the mountain, although he couldn’t see anyone but heard their mourning voices.the people have updated him that Muhammad Sayyab Khan had passed away and his sisters (married in Gulmit) left for Passu to attend the funeral ceremony.

    Bibi Nikbakht: Sak’rev spo nan-e nung k̃hat niya. Nivev sak e yut skem tingig̃h, kifchtan (wuz et z̃hu lup K̃hũy Bibi Haji). Wuzem da vũrũt Dod-e khun-e s̃hik̃h, farem g̃hirde ki z̃hũ Nane Bibi (Tohira) ra bogh-e pũdh wezg k̃he az̃i k̃hates̃h dik̃ht yan yem Bohodũr Khon-e nan niya. Yanem ca’n tra disht ki yemi z̃hũ vũrũt. Z̃hũ nan’res̃h yem k̃hat chi’r dik̃ht. Ke z̃erenges̃h wezde ra Libay-e wunder, Nana da’n qiti, k̃he yanes̃h tẽ kifch dhast en k̃hat chukt et mestes̃h dik̃ht Wuzem yan ce nowde, z̃hũ wog̃hi ska Ghulkin-e jingal be rek̃hk. Z̃hũ vũrũt e kuftigig̃h wũdretu. Yem wakhti ya bimorig̃h malumi niya. Ya wakht d̃okt̃ar ne tu.

    The death reality of our brother was kept in secrecy from us. Both my older sister (Bibi Haji) and I were led through the narrow street of Gulmit. When we reached near the house of Dad Ali, I heard the crying voices . when I turned to my right, I saw that my aunt, Bibi Tahira (wife of Shabaz Khan and mother of Raja Bahadur Khan of Gulmit). She was beating herself and was joined by Nana (her daughter). At this oment, I conceived that the death could be of my brother and not of my mother. If my mother had passed away, my aunt would never cry in such manner and beat herself. It was said that the voice of my loud weeping and crying has been heard so far as up at the places like jungle of Ghulkin village. We however lost our brother as he had got a disease called at that time as Kuftigig̃h. It was a serious disease of that time but these days it’s rversable.
    Bibi Husni: Wuzem timiker tiwetk niya k̃he yem z̃hũ nan (Bibi Nikbakhte) maz̃h pẽ dam k̃hetk k̃he k̃hũy Khanim Sũlton-e tuy wakht k̃he maz̃hi yutk tra Skorddhur pũrũt. Ki z̃hũ tati ne wezg k̃he yanev woz skẽ yash maz̃he pũshũwetk.
    It’s said that I was too young and when there was wedding of sister Khanim Sultan (daughter of Muhammad Nishat of Passu married to Khushdil Khan of Gulmit), my aunt (Bibi Nikbakht) had carried me on her back. She has noticed that my father was not with the wedding party (coming from Passu). My aunty has thus become concerned and asked why my father was not with the wedding party? May be he was not doing well and she has asked the people with a great concern.
    Bibi Nikbakht: Yan woz cereng. Saken pũrũt reg̃hde niya ki z̃hũnisht hechkuy nast. Tayin kert ki z̃hũ vũrũtisht hechku nast.
    Bibi Dawlat:Z̃hũ vũrũt (Siyob Khon) maz̃her k̃hat ki ko rec̃h ya z̃hũ Didig̃hik-e Kitob maz̃her wũzũm. Maz̃he yow wozomd k̃he yowi yo z̃i werekhovd , ra yi tayini kert k̃he, z̃i bandi ya kert. Yowe k̃hat ki ye hayemi. Yund yaow dra’r lecer. Ye hayem rek̃hũngi k̃he wuzes̃h rec̃hem, yowe k̃hat.
    When my brother (Muhammad Sayyab Khan) was in the bed, he asked me to bring his book of spiritual healing to him. I handed it over to him and he opened the book and by a quick look and calculation, he said : “That was the last day for me in the world. I’d leve the world soon.” The next day, my brother passed away.
    Zhũ vũrũt joyetkkũng tu. Yow-e yem Jamo’ater timor gok̃ht ki yow marger tiwetk k̃he yow ya’r khatra vite. Jama’oterev ya shart ne k̃hetk k̃he yow yan ya’r gagat̃ vite. Yan yow-e ya (Mergech) yinot winetk ki yowes̃h yar k̃hand ki: “Ye Jamo’at Shoh! Rec̃ha ! Muhammad Sayyob Khon wuch vite Niv, yaver z̃i k̃hanit ki wuz̃mit yow da Jamo’atkhona-e bar. Yan yow khamvit, ca yishũr en yow Khũdhoyor cart k̃he, yan yow hunden yow-e makoner, k̃he khoker tawil caren.
    My brother was an educated gentleman. He knew Persian language.when Jamo’at Shoh was sick and was about to die, my brother healed him through spiritual interventions.Resultantly, Jam’oat recovered dramatically.However, there were some conditionalities to be met by the family of the sick person. Because the conditionalities by the family of Jamo’at was not addressed appropriately and, my brother had to face the consequence in giving his life. It was thus in this context that Jamo’at Shoh had seen in his dream a holy spirit who has said to him to go for the condolence along with some advice as Muhammad Sayyab Khan had passed away.

    Bibi Nikbakht: Ya k̃hũ sũmlates̃h et vrew z̃ereng dhast dik̃ht (az̃i bland ruk tu), yandi tra kũnj’ni haz̃i wozomd ya vuli kerti k̃hat . z̃hũ tat et nane k̃hat az̃i dik̃hti nũwetkev ta ruyev tayin k̃hetkk̃he. Yow (Muhammad Sayyaob Khon) k̃hẽnetk ki: “Ye nan! Cumer rigig̃his̃h be ki wizit, marg’ren tey. Niv be ki merin, yem be yi nung weres̃ht. Nivi z̃hũ Ghũlomjon (yani Ghũlomidin) vitk, z̃hũ nungi toza vitk. Z̃hũ nungi toza vitk ey nan, yowe k̃hẽnetk.
    Having a high forehead, Muhammad Sayyab Khan would knead his moustache and eyebrows time and again while entering in the main part of Wakhi traditional house (called Yorch).My father and mother would look at him and weep deeply.” Muhammad Sayyab Khan would console them by saying: “Hey mom! No matter, if the beard grows and grows (means if even a man becomes old), one day, all of us has to go from this world. It’d be remembered if a person dies in one’s youth. Now, I have got my son, Ghulomuddin (nickname as Ghulomjon). No worry at all. My name is alive, mom!”
    Yan z̃hũ vũrũtisht kifch wezde k̃h maz̃hev wozomd. Tiyorev yow bẽjo k̃hetk k̃he. Yan ,z̃hũ nan kũli chiz wũzmetk da nikrd’ri dũm k̃hetk. Z̃hũ nane tag ya kẽsal ne dos̃ht. Z̃hũ tates̃h ki ca sar nẽmozer reg̃hde, yowes̃h k̃hat ki z̃hũ pet’ri ska wir. Yowes̃h yan reg̃hde k̃h ska gũmbizes̃h halde. Spreg̃hi kẽt̃etu. Az̃i khũshruy ghũlop ska s̃hũpkhetu. Drepchi ska tu, vishtes̃h ya gird gird. Wes̃htives̃h ney, niya. Dẽ arwo’p ne wes̃hin. Yan’mes̃h wuz be cem en reg̃hde da z̃hũ nan en qiti ska gũmbiz’nes̃h niyene. Sakres̃h z̃i sũdhoyde ki yow gũmon sak tayin cart yoy teyi dra.
    My brothers (in the later phase) then brought me to Passu. My mother didn’t bear the pain of the loss of her son. When my father would go to morning prayer before the dawn, my mother would say that her son is alone in the graveyard and would go up there. She had grown the flowers around Sayyab Khan’s grave. The roses had beautifully bloomed around.she had kep a broom in the graveyard and would always clean the grave. No one would get fear of the graveyard. Along with my mother, I’d also go to graveyard and spend the entire day at my brother’s grave.we would think that the corpse may be seeing us.
    Yan z̃hũ nan-e marg-e wakht z̃hũ tate k̃hat: “Ye rec̃h! K̃hũ petered wudhg ahro reg̃hde. “ Bikhares̃h z̃hũ nan z̃i rẽwun vite niya ki z̃hũ petri ska wir. Har wakht dam-e arwo chiroghdun pidhing tu.
    When my mother passed away, my father then said during her burrieal day: “Be happy now. Today, became a companion to your son.”When my mother was alive, his son would remind her and abruptly she would leave the house and go to the graveyard.” Each night (for a long time), the fire light would lit at the grave of my brother.
    Bibi Dawlat: Nives̃h yet (z̃hũ tat) ya fand rat z̃hũ nan). Ska gũmbizves̃h g̃hate ki kifch tanev ska jay.Yasht’ves̃h ne wes̃hte. Magam, z̃hũ vũrũtisht wũs̃hkuch tu, k̃hates̃h ki z̃hũ petri ska wir.
    My father, Muhammad Adab Khan, was though in a great shock, he would apparently bear it before others.He’d dodge his wife and would visit the grave of Muhammad Sayyab Khan clandestinely. But interestingly, when he’d reach there, he’d meet my mother who was being witnessed already sitting in the graveyard.

    Watch the above discussions in Eagle’s World (Bũspũr-e Jahon) on the following link):

  • A Thrilling Voice from Inside the Palace: Alluring Recollections of the Last Rani of Hunza State

    By Fazal Amin Beg

    Introduction
    This contribution I present here is about a thrilling voice and a graceful cum profound personality of a woman from inside the palace, proved to be the last Rani (synonymous with Queen) of the former Hunza State (abolished in 1974), who passed away in November 2006.
    Before leaving for Xinjiang (China) for conducting my fieldwork within anthropological tradition, it was back in Summar 2000 that I conceived the idea of meeting in person with Madam Shams-un Nahar wife of late Mir Muhammad Jamal Khan, the last ruler of Hunza State. The main purpose was to get an orientation with her life history and personality through in-depth interview of her biography. The aim was to explore and know about evolution of her personality with the course of time on the one hand;and to examine and understand the societal and cultural changes (that occurred in her lifetime) through her oral narratives and worldviews that she possessed in her memory.In order to get the above objectives, I prepared a detailed Interview Guide so that to track the study in a logical sequence while directing her narratives.It didn’t end here but rather the interview was documented in a videography for one and a half hour and on the other, a notetaking of the interview was also made possible to an exent side by side so that to reduce the high risk of unpredictability of technology in the face of potentially technical reason at any time.
    I must share here an important but pertinent point that it was the biographical interview of Madam Shams-un Nahar (which was the first among all), enabled and encouraged me to venture for such types of interesting and in-depth interviews of other people from a variety of backgrounds (social, political, literary, professional employees, and the like). Consequently, in over two decades period (along side other facets of my field studies), I managed to interview and record in voice almost a hundred and twenty key informants and respondents (for an average one and a half hour) from different parts of Gilgit-Baltistan Region and Central Asia.
    By processing the field data in terms of recorded interview in Urdu as well as field notes, I translated the data in English and then transformed it into a kind of autobiography by following an analysis of the enriched data.
    Although, the interview of one and a half hour or the field notes could never be termed something extraordinary and it may not make justice with her biography as she spent more than 80 years of her life, it however holds true in her case that “Something is better than nothing” when there remained nothing or less things in hand after her death in November 2006.
    Madam Shams-un Nahar’s biography here begins with her early life. She narrates about her birth and her foster families within the former Nagar State. She talks about her childhood and friends and highlights that how the proposal for her conjugal partnership comes across when she was only 14 (in the beginning of her teenage) and engaged with playing with the children of her batch and neighborhood in Big Nagar.However, Madam Shams-un Nahar then goes back in history and tries to look into the kinship relations that existed between both the Princely States of Hunza and Nagar through the royal families specifically, although there existed the same relationship among various families and tribes of the valley in a broader context.
    Sharing the tragic incidence of her paternal families of Nagar with regard to murder of his uncles and others, Madam Shams-un Nahar focuses and talks in detail about her wedding ceremony that took place in a time when there was no road links, no vehicles, no modern amenities. A more interesting point she shares is pertaining to her father (as the Ruler of Nagar) and her husband’s father (as Ruler of Hunza) who sought permission from the Viceroy of India during the British period for the purpose of getting married their children.
    An interesting point Madam Shams-un Nahar shares is with regard to a foresightedness of her father-in-law, Mir Ghazan Khan, who had advised her and his son Mir Jamal Khan that they should not send his grandson, Ghazanfar Ali Khan, for the study outside the region. He has signaled that if Ghazanfar Ali was permitted for such purposes, he won’t be able to know his people and would get married outside his own cultural environment.
    Moving ahead, she relates about her travel with her late husband (Mir Jamal Khan) to the Southern Areas when Pakistan and India as separate nations had not yet emerged on the world screen.Travelling on horses back from their States and they reach Kashmir. From there onward they move towards Rawalpindi and see the cit life that followed their exposure to Peshawar and Karachi where they meet their beloved Imam, Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan III and stay in his house. She also describes about the political scenes of Gilgit-Baltistan Region when there was the rule of Governor Gansarah Sing, how his rule was abolished that led towards independence of Gilgit-Baltistan Region, how the region was annexed with Pakistan but the Pakistani Government was scared to intervene in the region by thinking there could be the Hindus and many more.
    Coming up with her narrations of international travels with her late husband during the time and on the invitation of Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan, Madam Shams-un Nahar highlights highly interesting and valuable experiences in France, Italy, United Kingdom, Germany, Greece,Iran, Egypt, Turkey, Jerusalem, Jordan, and the like. It sounds also interesting that they did manage to meet the British Queen in London facilitated by the Imam of the Time, Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan and his family.
    Apart from the spiritual relationship, a closed relationship could thus be observed between the Spiritual family members and the ruling family of Hunza during the time of Mir Muhammad Jamal Khan. The international travels of Mir Jamal Khan and Madam Shams-un Nahar therefore did not remain limited to the time of Sir Sultan Muhammad Shah, but rather it continued ahead during the time of the Present Imam, Nur Mawlana Shah Karim Aga Khan. After demise of Aga Khan III, Madam Shams-un Nahar and her late husband also participated in the wedding ceremony of the present Imam, Prince Karim Aga Khan.It’s seen here that Imam of the Time folos up the development projects gradually, particularly in education field, before his first ever visit to Hunza on October 23, 1960.
    Madam Shams-un Nahar also describes about the worldviews in education prevalent among the people of both Hunza and Nagar States. She also compares the formal education with informal and women’s education particularly emphasizing on the ethics and manners of behavior.
    She also narrates about the unjustified and illegitimate Indian claim over Gilgit-Baltistan after liberation of the region. She also tries to analyze the factors that led towards the end of the Hunza State and merged with Pakistan in 1974; and the role of her late husband Mir Jamal Khan in that respect as well as in the post-Hunza State era before his death in 1976.
    As she herself was in the center of her middle age, she lost her great life partner. The feeling of his loss could be found in the discussion of Madam Shams-un Nahar when she dedicatedly talks about the personality of the late Mir. This I’ve brought under a theme as “A Deep Look into the Personality of Mir Muhammad Jamal Khan” where she purely talks about him.
    Talking an interesting point about the traders caravan up to Hunza during her husband’s political era (1945-1974), in the upcoming sections she then narrates about the transformation of the political models or system from Mirdom to modern democracy and she attempts to compare both model within her capacity. Describing the political governance and social relationships in the current context, Madam Shams-un Nahar also illustrates that how she herself and her family members do contribute towards maintaining the social relations with the common people and to win their hearts for them vis-à-vis socio-political governance. in addition, awaring the indigenous communities of Hunza, she looks at the socio-political transformation and development leading towards the underlying issues and/or complexities such as land and other related resources and crises that would appear in the near future.
    Finally, she comes up with her concluding remarks and reveals her faith implicitly and also talks a bit about the marriage of her elder son, Ghazanfar Ali Khan as well as her grandsons that how that might have appeared.at the end, she communicates a meaninglful message to the concerned people, particularly the women for being the last Rani of the former Hunza State and as a daughter of the last Ruler of the former Nagar State.
    From here onward, I’d like to invite the readers to be open and unbiased, read her fascinating life history that I’ve kept up lively as part of my written tradition of biography.I hope the respected readers would enjoy and appreciate the aspects of life history of Madam Shams-un Nahar, who was laid to rest on November 16, 2006 in Karimabad Hunza according to the Shia Ismaili tradition of death around her will. I trust there won’t be any further ambiguity among individuals pertaining to her faith, which is totally a personal matter to all humanity.

    A Voice from Inside the Palaces: Early Life, Marriage Relationship and Wedding Ceremony
    Although, among the general mass I’m known by Ghenis̃h in Ghenis̃h in Burushaski and Khũnz̃o in Wakhi, my actual name however is Shams un-Nihar. I’m wife of the late Mir Jamal Khan, the last ruler of the former Hunza State. At present in July 2000, I could anticipate that I’m 75 years old or even above. I was born in Nagar Proper (Wuyum Nagar). For almost one year, my mother has breast-fed me; and then, according to our customs in Hunza and Nagar, I was given to the Ushams, fictive parents/family, for the proper care and fostering. Ushams were those who were from the noble families in the area. My Usham was Wazir Teyfur of Nagar who is not alive now. Wazir Teyfur’s son was Malik Shah and his wife has fostered me. I had many female friends in my childhood. They were daughters of our Ushams, relatives and servants. Usually, I used to play with our servants’ daughters.
    A sensible person knows better that each child everywhere could be found possessing obedient and disobedient behavior, but the responsibilities rest on the shoulders of parents and other relatives to educate them the good manners and ethics at home to mentor them about the good and bad behaviors and tasks. For instance, in my case, when we would become naughty or disobedient, our parents, elders or other family members would advise and mentor us the ethics. For instance, they would say: “Besides your own family members, talk to other people in a polite way; raise your head and talk to the people, they would then also respond you in a good way.”

    When I grew up and entered in my teenage, I didn’t imagine that I would also be getting married and then will become the queen of Hunza. When I was 14 years old, I got married with late Mir Muhammad Jamal Khan son of Mir Ghazan Khan. My parents did not share with me that my conjugal engagement had taken place. At that time, there was no tradition among our people to ask and take consent of their daughters pertaining to life partnership. In contrast, asking their daughters for such important purpose was considered a dishonor (of parents and/or other family members). However, whatsoever the parents thought befitting, we (as daughters) had to accept and honor the decision.
    It’s important to note that from the beginning of its history, many families in Hunza are either from Nagar or descendants of the daughters of Nagar. On the other, many families in Nagar could be witnessed that they are from Hunza in the same manner. This reflects the underlying bondages, too, and the marriages thus took place among the peoples of both these princely states. One of the concrete examples in this regard we can find in line with my own family. My father’s mother named Zeb un-Nisah was from Hunza and she was a daughter of Shah Ghazanfar Khan, son of Shah Silum Khan III. Such types of kinship relationship existed already and therefore my engagement also took place without any barriers.
    Although, there remained such -deep-rooted blood/family relationships, the political rivalries also existed strongly between Hunza and Nagar. Once, the British government banned the marriage relationship between these communities. But, it was interesting that during my marriage, the rulers of both these tiny States had to take special permission from the Viceroy of India. The then Ruler of Hunza, Sir Mir Nazim Khan, and my father (being the Ruler of Nagar) signed a written agreement and submitted to the Viceroy by assuring that both states won’t sustain fighting in the future. Thus, our marriage took place and the marriage and kinship relationship was restored.
    When my conjugal engagement was determined, I didn’t share the news with my friends. Although, I would shy to tell them about my determined marital partnership, they were aware of it already. My friends would thus pull my legs or mock upon me by saying: “the people in Hunza are Ismaili’s and we in Nager are Shias. So how could you get married and how would you manage”.
    My father was the youngest among his brothers. Three or four brothers were elder than him. Because of their mutual fighting, two brothers were killed. My father and his brothers had got a step-brother, too. Some people tempted and induced my father that if his step brother will grow up, he would be harmful to him. Those ill-wishers as advisors recommended that It was appropriate to kill his step-brother. It should be noted that killing was not considered a abnormal or weird thing at that time. The name of a brother of my father was Babar and another one was Harithum. There is a place called Yal, a sliding site on the Karakoram Highway between Ghulmet and Pisan (within Nagar). That uncle of mine had his land-property in Ghulmet. The plotters thus made a plan for his assassination. At the pretext of playing polo, my uncle was thus invited to Nagar Proper. When he reached at Yal, he was unfortunately killed there.
    At that time, my father was young. In brief, He and Wazir Hamayun (of Hunza) fled to Gilgit in order to invite and bring the British forces (to the valley). Both of them thus succeeded in their mission in 1891. Consequently, there came up peace in both principalities. It was during the period of Maharaja that the British ruled for a long time.
    Well, my marriage time finally reached. Along with a lot of invitees from the states of Hunza and Nagar, enormous guests, as our relatives from Chitral to Punyal, and Yasin to Gilgit, enthusiastically participated in my wedding ceremony. My kinspersons in Gilgit and Nomal were two of my father’s brothers named Alidad and Kamal. Even presently, family members of uncle Alidad live in Gilgit.
    Although, in the old days, there would occur divorces after marriages, in our time, there was no such issues (except for any special case). But I was certain about my life partnership and I had no fear of such risks of separation which could come up in one’s mind during or after the marriage.
    When my father became the Ruler of Nagar, the marriage relationship between the two states resumed again. To illustrate, from Hunza, my three sisters (-in-law) got married in Nagar. One got married with Babar Khan, a hero of Gilgit-Baltistan Liberation. Consequently, there emerged an intricate kinship relation and terms with me. On the one hand, she happened to be my nan, equal to mother, and on the other, she became my sister-in-law (bhabi) to me because as she was a sister of my husband Mir Muhammad Jamal Khan and a daughter of Mir Ghazan Khan (my father-in-law) Moreover, a daughter of Nazim Khan got married with my brother Raja Muzaffar ud Din, who served as a senior officer of the Police Department. He is unfortunately no more with us in this world. You could thus see that bilateral marriages and kinship bondages have sustained between both of the princely States.
    During my wedding, I remember that the people of Nagar brought gifts according to their capacity/strength. There was no compulsion in this regard. The gift/present included gold that was indigenous (taken from the Hunza River and processed locally). At that time, besides gold, there were no other things available. However, the people would bring the gifts according to the available options. If the poor people, for instance, brought such type of precious gifts like gold, they were returned. But if a well-off would bring such presents, they were accepted and their names were recorded so that my father should respond them in the same manner during the marriages in their respective houses. In return, those who had brought gold were presented gifts according to their wishes and needs such as flour, butter and sheep etc, (excluding clothes).
    A huge mass of people were involved in the marriage ceremony. In my wedding party, on the way to Hunza from Nagar, there were (as I could guess) approximately 200 to 300 people with me, apart from the porter-class who carried the luggage and baggage. On the other, I cannot exactly describe that how many individuals were from Hunza who had come in the wedding party with Mir Muhammad Jamal Khan.
    At that time, there were no concepts of vehicles and road of today on which the jeeps or vans run. In other words, No one had heard even the names of the vehicles. People would load the stuffs and carry them on backs of the horses. On such happy occasions, when the invited guests of Hunza would attend the wedding in Nagar, as per tradition, the hosts would present gifts to them according to their social classes and presents in reciprocity. The gifts included guns, horses, cloths, chapan and chughas (long cloaks/shrouds made out of silky and woolen cloths. It should also be interesting to know that at that time, there was no radio or TV and the like for communication. It wasn’t so only in our little kingdom but rather they were also not available in Pakistan. In the same way, when the invited guests from Nagar would come to Hunza, such presents were anticipated by the groom’s side. It is significant to note that during my wedding, the amount of gifts given to the guests (in wedding) was more than the amount of dowry given to me by my father.
    In the old days, there were three classes within the society. People of the upper class included the families of headmen and the foster relatives (notables known as Usham in Burushaski and Zharzhon in Wakhi) in different villages. The middle class was also of the commoners (known as Darqaney); and the lower class comprised of the porters (termed as Baldakuyn in Burushaski and borwar in Wakhi). Gifts were thus given to all these classes. Besides, presents were also given to the relatives of the Mir who participated in the wedding from different places.
    The traditional band-group during my wedding comprised of six drummers and six flute players and altogether, they formed 12 members. These band group members were also given presents such as garlands and chughas, who preceded the wedding party from Nagar. Similarly, in Hunza, the band group members also received enormous gifts.
    As it’s quite obvious (who are oriented with the physical geography) that The physical and political division of the boundaries of States of Hunza and Nager consisted mainly on the natural divides such as that of Hunza River and or stream divides. Being adjacent to each other, the wedding party of the Mir of Hunza when arrived in Nagar, they spent only one night in Nagar. As per traditional norm, the guests from Hunza were honored to dance first and then the hosts. The next day, the wedding parties of both the bride and bridegroom returned to Hunza. The musical program with the wedding party continued only for one day and one night; but with our people here [in Hunza], the program and jubilation continued for many days.
    Consequently, I got three sons and six daughters. My old son is Ghazanfar Ali Khan, the middle one is Amin Khan, and the last one is Abbas Khan. Among my daughters, the first one is Dur e Shawar who was married with my older brother’s son. The second one is Nilufar who has gone to Gulmit today. Nur Begum (a name of one of our grandmothers who is also called as Malika) is the third one. Mehr Jamal, shortly named as Marry, is wife of Pir Karam Ali Shah. My youngest daughter is Azra, married to Colonel Sher Khan (who is a daughter-in-law of Shah Khan, a hero of the liberation of Gilgit-Baltistan).
    Our first son, Ghazanfar Ali, was born during the reign of his grandfather Mir Ghazan Khan II. Ghazanfar was still too young that Mir Ghazan Khan passed away. At that time, the British doctors advised us to feed Ghazanfar the “Tan Milk” of Glaxos. They were of the opinion that “Mother’s breastfeeding was sometimes not good”. We therefore fed him the Tan Milk., He thus got no breast-feeding at all. However, it’s important to note here that it was Ayub, father of Amjad Ayub, who raised Ghazanfar as his foster son as the former was our Usham (foster/fictive family).
    My father-in-law, Mir Ghazan Khan II, had a specific advice to us about my first son, Ghazanfar Ali Khan. The Mir had his resolve that “Ghazanfar should not be sent out of the region for his studies, instead he should be provided education within our own country.” He thought that Ghazanfar’s interactions should remain consistently with our people and he should know everything about the kingdom.” If he was sent abroad, in America or somewhere else, his habit and behavior would be totally different. He would hate the people and would get married outside his own cultural environment, the Mir of Hunza, Ghazan Khan described. In a sense, opposed to his advice, we sent Ghazanfar Ali for his higher education in Punjab. He thus studied from Punjab University, Lahore (and in the aftermath got married there).
    Travel Towards the Southern Areas and the Political Landscape of Gilgit-Baltistan

    In the old days, there was no transportation of airplane up to Gilgit and there was no road access for the vehicles either. People would ride Horses and travels continue their travel up to Kashmir via Astor. During the time of Maharaja of Kashmir, the travel involved 15 days. When his rule was abolished, the airplane started coming to Gilgit and the jeep-road was constructed. At such juncture of time, we travelled to Rawalpindi that we saw for the first time. Subsequently, we also visited and saw Peshawar and Karachi.
    At that time, Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan III was Imam of the time of the Isma’ili community, who lived in Karachi. For the first time, we got an opportunity to see him in our life. He compassionately asked us: “where would you like to stay”? The Mir replied: “We have arrived here, now. In Karachi, we don’t have any house of our own. The government would do some arrangement for us, and we would decide accordingly.” Imam of the time advised: “Stay in my house, in the Moon’s Lodge.” This was the house where Imam of the Time was born: that is, the Aga Khan Tekri. We thus stayed in the Imam’s House not only during our first trip but rather it followed the next visits as well whenever we would go to Karachi.
    There was no road-communication and the Indian Government had their occupation of Gilgit-Baltistan. Our native people fought the war of liberation against the Indian government represented through Governor Ghansara Sing, and Gilgit was liberated. In the aftermath, in order to annex the region with Pakistan, a telegraph was sent to the Pakistani rulers. But, because of fear, the Pakistani authority did not respond. They thought it was the area of the Hindus and if they occupied the region by force, the Indian government would react and there could be fighting. They thought it was safe to know and confirm it from the Mirs of Nagar and Hunza so they would appropriately communicate to them. They added that if the Mirs agree, the Pakistani administration should have occupation of Gilgit Agency. For 13 or 15 days or so, there was reportedly bombardment from Indian side on Gilgit. The Indians claimed over our area but our native people of Northern Areas liberated the region from them for the sake of Pakistan. Though, India cried a lot over our region, it was finally brought back from them in our own hands.
    A telegram was sent to Liaqat Ali Khan, who was alive at that time. He resultantly asked the Mirs of Hunza and Nagar: “If you accept Pakistan, then please come down and give us a written. Otherwise, India was claiming over the region.”
    The Mirs accepted the suggestion and responded them positively by mentioning that few conditions were there, which ought to be met and then the Mirs and people themselves would manage all the states of affairs. Some of the key points, of the conditions that I remember to an extent ( though I have forgotten the others).
    1. Based on our own realization and requirement, we would select people in the forces from the Northern Areas, and you won’t object to raise police and military forces. (At that time, in the region, there was the Gilgit scout or so).
    2. During the formulation of the foreign policy, the government of the time will take us fully on board for the purpose.
    3. We will go according to our own customs, cultural norms and values prevalent in the region, and it won’t be so that the people of the region will have to copy or imitate the customs or values, which are prevalent in Pakistan or India.
    Agreeing on such conditions, the regions in the Northern Areas were annexed with Pakistan. Liaqat Ali Khan, the then Prime Minister of Pakistan, invited the Mirs of Nagar and Hunza to Karachi for a decisive meeting and both the rulers of their Principalities participated in it. Following this meeting, Sardar Alam Khan was then sent as the first Political Agent to Gilgit Agency.
    Aga Khan III and International Travels with Mir Muhammad Jamal Khan
    After series of our visits of Karachi, Imam of the time, Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan, invited Mir of Hunza to Europe. Imam said to the Mir: “Come to Paris and be my guest there. You’ll be pleased to see the new areas.” The Mir accepted this invitation. Imam of the time further added: “I have also my house in Egypt besides Paris. It’s up to you to choose.” The Mir preferred to see first Paris and London. Imam of the Time thus invited us to Paris.
    As Pakistan had already emerged on the world map, in 1948, for the first time in our life, we travelled towards Paris. The Imam had deployed Agha Majeed Khan, a relative of the Imam and heading the Ismailia’s in Bombay, with us from Karachi in order to guide us and manage the states of affairs. He was therefore accompanying us in the airplane.
    After the departure from Karachi, the next day at midnight [12:00 a.m.], we landed at Paris airport. When we were descending from the airplane, a big car came near the stairs. We were astonished that whose car that could be? When we descended Imam Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan had very graciously come personally to receive and take us from the airport and we were not aware of it. Imam had put on a white shirt, tie and a hat. A bus was also standing at the airport. The Mir and I humbly greeted the Imam and kissed his hand. Imam of the Time was very happy and he put his hand of affection upon me and the Mir.
    The Mir of Hunza in a humble manner said to the Imam: “Oh Imam! You have bothered yourself in coming here at the airport in the dark night and we are feeling guilty before you, indeed.” The compassionate Imam replied: “No mention at all. It was my responsibility because you are my guests and I should have come here.” At that time, the news reporters were also there. They asked Hazar Imam (Imam of the Time) that for whom the Imam had personally come to the airport in a so graceful costume? Imam replied to them that there was no one more important than them. He added: These are my guests.” they are my special children.”
    In the company of the Imam, we left the airport. Hazar Imam told us: “arrangement of your stay has been made and my son, Prince Sadruddin Aga Khan will take care of you.” He then left us in the aftermath.
    One day, Imam of the Time took us to the marketplaces in Paris. The markets were very fascinating and he bought various gifts for us, too. We were in a shop that I saw a special type of sweet/chocolate. I thought to ask the Mir to buy it but I couldn’t dare telling anything to him in front of Imam of the Time. I thus kept silence and thought to ask the Mir later. It was quite incredible that not a minute or two had passed, the Holy Imam realized it and bought that sweet for me and said: “You like it very much. So, accept it from my side.” I was so stunned that there was no word to express that moment of spirituality.
    We spent 21 days as guests of the Imam in France. The month was probably December or January (if I remember correctly). Then the Imam stated: “You saw this place and spent very nice time with me. Now, you go and also visit London.” However, for the visit of many other cities, we needed more time.
    In addition, the Imam directed his secretary to give the letter (of Imam to the concerned officials in London) and tell them that we were the guests of His Highness, Aga Khan III and make it possible to meet the Queen.
    The Imam of the time had told Mata Salamat Umm-e Habiba (His Wife) to accompany and guide us all the way as we were alien and knew nothing. The Imam said: “I am now old and get trouble in walking.”
    The Imam also advised Prince Sadruddin Aga Khan to take and show us Paris. However, for other places, his secretary and his wife were there with us. When we were in London, Mata Salamat had a phone call to the Queen. Consequently, we were informed to meet the Queen in two or three days in the Buckingham Palace. We were thus taken to the Queen and we met her. The Queen’s mother was alive at that time while the Queen was going to be the successor of her father. Arrangement of the event’s celebration was in progress. After a short meeting with the Queen, we returned to our hotel. After spending eight days in London, we returned to Paris. We stayed for one week more in Paris and then went to Kant. Then from Kant, we returned to Karachi.
    Hazar Imam (Imam of the Time) advised us that though we saw London and Paris, when we would be visiting him again next year, we would also be shown the Muslim countries such as Egypt, Turkey, Iran and the like.
    Next year, we went again to Europe and saw many other places. This time, Imam of the time appointed the Mir of Hunza as the President for the Ismaili’s of Hunza and Central Asia. The Imam advised the Mir to convey the Imam’s directives to all the community. He directed the Mir to visit him every year looking at the suitable month, either in September or in December. The Mir requested that it was very cold in our country; therefore, if possible, we should visit him in December. Hazar Imam laughed and said: “You know that you have cold country and for this reason, you will travel in December to buy warm clothes and warm shoes from here, and you won’t like to come in September.” The Mir stated: “No Imam, we we’d visit you also in September. For only reason that, you mentioned, in our country, the weather is nice in September, while in Pakistan, it is hot. Therefore, we prefer to travel abroad either in December or January.” Hazar Imam laughed and said: “Doesn’t matter, you can come sometimes in September and sometimes in December. Therefore, in each December, we would visit the Imam of the time.
    Afterwards, the Imam graciously advised us to visit also Rome in Italy which is near Kant. The Imam sent his Secretary with us and we went to Italy and saw this country. Sardinia was not settled at that time rather was settled by the present Imam, Prince Karim Aga Khan. Besides, Prince Ali S. Khan also very kindly gave us time and showed us different places.
    We visited London many times. We would visit Paris every year and there was a hotel with our name, associated to us). The manager of the hotel would say: “Although many people come to and go from this hotel, but I have dedicated it to your name. The Mir would say: “it is not our hotel but because we stay here when we come to Paris. In such context, we can say, yes, this hotel is ours.”

    Once, the Imam was in Egypt and he invited us there. We went to Egypt, more specifically Aswan, at a distance of couples of hours. It was this place that the Imam said: “I like this place. I have chosen it, and have built a house here (in Aswan)”The Imam had made the house of Aswan in the name of Mata Salamat, Umm-e Habiba. The Imam at that time was managing to build his graveyard here, too.
    When Imam Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan departed from this world, we went to attend his funeral rites. The Imam had written in his will that wherever he’ll pass away, his corpse shall be brought to Egypt and burred there. All the Ismaili leaders shall go and attend his funeral rites. Imam Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan in his will had described that it’d be great if Prince Ali S. Khan would participate in his funeral ritual. It needs to be kept in mind that the departed Imam had nominated the present Imam, Shah Karim Al-Hussaini Aga Khan (his successor) and his younger son, Prince Sadruddin Aga Khan to carry his corpse (from the front). While on the back side (of the corpse), the Imam had nominated the names of Mir of Hunza (Muhammad Jamal Khan) and Agha Khalili, a maternal relative of the Imam representing the Ismaili community of Iran. For this reason, the Mir was called and I was also accompanying him. Many other peoples had also come there from Pakistan.
    The people of Egypt, the police and others, were standing and were very nicely managing the grand funeral ceremony. From the entire world such as Iran, Kuwait, Africa and other regions people attended this funeral gathering. We spent some days in Mata Salamat’s house in Aswan. Later on, we returned to Pakistan.
    In the aftermath, there was a program of the accession day to the Imamat of the present Imam, Mawlana Shah Karim Al-Hussaini, Aga Khan VI; and the Mir and I went to attend this grand ceremony in Karachi in July 1958. Then the Ismaili community of Bombay also invited us, and we also visited them in India. Everywhere we did go including Africa.
    It was highly interesting and productive that we would avail two foreign trips in a year: once in September and then in December. After getting the visas, we would cover many countries once we were out. Mir Jamal Khan liked Iran very much because he was very fluent in Persian. We would stay in Iran for a longer time and also in Turkey as well as in Berut. Once we also visited Greece.
    Wherever we planned to go, we were supposed to inform the Ismaili leaders on phone and they themselves would come to the airport along with their cars to receive us. It was they who would make all the arrangements in hotels and showing us the important sites.
    Apart from the above cited places, we also visited Germany, too. There were not that much considerable Ismaili’s in Germany rather all were found Germans. Imam Sir Sultan Muhammad Shah had an opinion that among other places, Germany was a nice and sustaining country, and we must go to see this place. We did go to Germany.
    There was a German man who had come to Hunza twice for hunting purpose .He and the Mir have thus got friendship. After the first visit, this gentleman then invited us to Germany where we were his guests. We visited Frankfurt, Munich, cologne, Berlin and other places of this wonderful country and spent 15 days each in different places. This gentleman has now died, although, he has got two sons.
    On the way back, once we also went to see Jerusalem (Israel) via Jordan. We were told that Israel’s border was just attached with. Some government officials intimated us that if we wanted to go to Jerusalem we could opt for, as we had got the diplomatic passport with us. However, our driver was not allowed in this regard. We were therefore given option to drive the car ourselves. But the Mir decided not to go because we could not drive the car ourselves (as we were alien to the people and they were strangers to us).
    To sum up, I liked and enjoyed all international travels. However, among the Muslim countries, I liked Egypt and Turkey the most. Among the other places, I preferred London, because there we could meet a lot of our own people (from the Sub-Continent). In London, we cannot feel that we are in an alien country. In any shop we entered, we met with the Muslims and Hindus. Wherever we have been in London, we came across Muslims and Hindus. Neither we got trouble in speaking the language nor did we come across with putting on the dresses. We were relax to wear dresses of our own countries and travelled ahead. The Muslim and Hindu in London we observed that they had affection for each other. For instance, when we would tell any Hindu that we were Muslims, they gave a great respect to us. The peoples in London were very nice, indeed.

    Participation in the Wedding Ceremony of Prince Karim Aga Khan
    During the time of the present Imam, Nur Mawlana Shah Karim al-Hussaini, Aga Khan IV, the late Mir and I had the opportunity to go to Paris especially on the occasion of his marriage. Peoples from different parts of the world had brought very nice gifts to Imam of the Time. From Kuwait and Bahrain, people had brought the sea-pearls so that to sprinkle them on the Imam. In this connection, some of the disciples had the opinion that they themselves would sprinkle the pearls on the Imam when he’ll return from the wedlock. But there were some reservations from the community leaders. However, then there came up a consensus/proposal that the sister of Hazar Imam would sprinkle the pearls on him. But it was Imam’s greatness that he honored me and asked to do it. From Bombay, there was a musical group who played music and danced for couples of days. From Iran, Pakistan and other places, the Isma’ili’s had come and they presented their gifts.
    From Hunza, the Mir and I had travelled in an emergency. Our homeland, Hunza State, was very backward. So in such circumstances what could we present in honor of the Imam? As a last option, a traditional/woolen robs (chugha) and a cap: that is all, nothing beyond this in our capacity. Nothing came in mind what to do? In the meanwhile, the Mir asked me to present my golden garland to Imam of the Time so that to represent the Ismaili community of Hunza and Central Asia. Whatsoever I had within my capacity, I handed over to the Mir and he put them in a plate and presented to the honor of Hazar Imam. The Imam affectionately liked it very much because that golden garland was locally manufactured. We thus presented such a little thing to our Imam.
    Imam of the time advised us to open schools. He said: “No one should be non-literate, and the community members should be competent enough.” He further said: “Women in Hunza had worse condition, and they need to be given education and they ought to be capable to get better employment.” Agreeing with the Imam of the Time, the Mir also mentioned that our State also lacked hospital and he said: “Though, from the government, there is a small staff, there is absence of the required facilities. Sometimes medicines are available in the hospital and sometime they are not, and the people die because of such difficulties.” The Imam of the time gave directives in written to Agha Majeed Khan to provide funding for such issues related with health.
    Situation of Educational Facilities in Hunza State
    It is noteworthy that earlier, there was no school for girls. The schools were established in Hunza after the Diamond Jubilee Celebration of the Imam of the time, Sir Sultan Muhammad Shah, Aga Khan III, in Bombay. In this celebration, the Imam was weighed in diamond. On the raised money during this great occasion, schools were opened in different parts of the world for the Isma’ili and neighboring community members. In order to deal and manage the educational affairs, on behalf of the Hunza State, the Mir appointed Qudrat Ullah Baig as his representative and sent him to Bombay because in the entire Hunza, there was no school except for the British Indian Middle School at Baltit. On the monetary support of the Diamond Jubilee funding (notably known as DJ fundding), the schools were established in different parts of Hunza.
    As mentioned above, in our time, there was no college or school in Nagar or Hunza. While in my case, the teacher used to come to our house and taught me. His name was Maula Madad, a local of Nagar who was a kind of personal Khalifa of our family. Sometimes, he taught me Arabic, sometimes Farsi and sometimes Urdu. After my marriage, Master Sultan Ali, famous by Samarqand, would come to our house and teach me. There were also some British women; they were brought in Karimabad in order to teach our children. I also learnt from them. Besides, the Mir brought Mambi (who has now died) to teach Ghazanfar Ali. Mambi’s wife stayed in our house for five years. I also got an opportunity to get education from her. This much I had my education in a non-formal way.
    An important point is significant to be noted here that in our time, women or girls education was considered strange and discouraged everywhere. The people had such thoughts: “What is the need of giving education to the girls? They are not supposed to get any employment. They are not supposed to become the khalifa or the imam (of the mosques).”. People would comment: “ If the boys get some education, that sounds acceptable.” But, at present, year by year, there is coming up development. Now, the women have got more enthusiasm for getting education than men. In our homeland, it’s very commonly said that we have become educated. The people claim for many other things in development as well. But what I think, they may not hold true to the whole extent.

    Formal Education and Ethics in Comparison
    Here I would venture to add, if allowed, that capability and competency do not take their roots in a person in the schools. But rather, they, as is said, the first school of a child is his/her mother’s lap, and the house environment. That gives right direction. Those who have studied in the schools could be impolite, rude and crude. They won’t respect their parents, neither their brother, nor any respectable or notable of their homeland. Very arrogantly such children of formal education would say: “we are educated, we are more competent, and you don’t know the language(s).” for instance, I myself can speak the languages spoken in Hunza: for instance, Shina, Burushaski and Wakhi. But I don’t know Chitrali (Khowar). However, I also know Urdu and some English. But it doesn’t mean I know the whole thing.
    There is no doubt that people apparently become educated these days, but that’s more in terms of learning languages. Although, the people speak the languages fluently, the politeness is subject to the home-environment. For instance, in the house, from the childhood to adulthood, the parents and elders educate/teach the children the manners of taking/eating food .other examples and that could be in such ammer that so and so are elder than you, and you have to respect them, greet them. In contrast, if the children are taught at home “not to respect the elders and not to care for the ethical manners then those teachings remain in their minds. So, such directives do not necessarily come from getting education from a formal school.
    In the current context, if a respected family has got no money, s/he may not opt for formal education to her/his children. On the other, if a poor family has got money s/he would certainly opt to give higher education to her/his family. However, there won’t come up civility or ethical considerations out of formal education. Civility is something else and getting formal education is another domain.
    To reiterate, although, girls are getting education and engaged with good services/employment, it is also incumbent upon them to respect their elders and do not stay away from their customs and traditions (norms and values). It is not good to leave out good facets of one’s culture at once. And these do not come from getting formal education. Out of such education, one can definitely get employment, and the competency would also come up, but the refinement and civility (tehzeeb) would not flourish significantly.
    Socio-Political Transformation and Development
    The government of Pakistan took the opinion of the late Mir, Muhammad Jamal Khan, regarding the native peoples demand that the Hunza State should be merged with Pakistan as that was a small country; and that the separate state was not appropriate, and in their favor, and the like. The reasons for and motivations behind abolishing the Hunza State by the native peoples were the stimulation and instigations by the peoples who had been taught in such manner by the outsiders. So when there are internal revolts then what could be done? I myself don’t know if there were any serious internal issues or drawbacks within the system. But definitely I do know this much that it was taught to the people of Hunza to demand for the abolition of the State. “In doing so, you’ll prosper; so and so opportunities will emerge,” the facilitators advocated.
    Historically speaking, it’s noteworthy that the internal revolt of October 1940 by late Arbab Muhammad Adob Khon of Passu was not against the Mir or the State but rather against the tax collectors called Trangphas of central Hunza. The Trangphas were sent by the Mir from central Hunza to Gojal for the purpose of tax collection. Consequently, they would misuse their power and collect more taxes from the respective people. Therefore, they had the condition and demand that the trangpas from central Hunza should not go to Gojal but rather the arbobs (headmen) of in Gojal should be responsible for performing the duty. On such subtle issues, the revolt and demonstration emerged. I’d like to reiterate that the revolt was not against the Mir rather the people of Gojal were very happy with him. The tax collection issue led towards the revolt as the officially deputed trangphas would embezzle the taxes and would not deliver them appropriately to the State. When the notables of Gojal discovered this issue in delivery, the fighting and revolt took place.
    However, the Mir of Hunza was asked by the political heads in Government of Pakistan: “Mir sahib! If you wish and agree, you’ll be bestowed with the position of a Minister?” The Mir replied that neither he needed to become a minister nor the viceroy. “I’m in my own country. For over centuries, my ancestors ruled Hunza as they were honored by the people themselves as the Mirs. But now, if the people do not like the old system, it’s a pleasure for to honor their wishes. You may also want to replace me with a governor but I’m in my own house (Hunza).” The late Mir refused in accepting any kind of political position in the face and expense of abolishing the invaluable Hunza State, which was beyond peoples imagination that played its crucial role among the world’s giant empires.
    Some people try to compare the Hunza State with the Swat State, which may be injustice to an extent. We need to understand that the Swat State, which was merged with Pakistan on certain conditions, was not the ruler’s personal state but the Hunza State was a kind of personal State. In Hunza, according to their own wishes, the people established the Mirdom or monarchy for over one thousand years. The people of Hunza brought the Mir from another place called Darwoz in Central Asia and the people willingly paid the taxes to the rulers (Mirs) to run the State and states of affairs so to get protection and security.
    While in case of the State of Swat, the people had the leaders who used to kill each other and become leaders like that in election in which one gets the leadership. There was also reportedly suppression on the people of Swat. Whosoever came in disagreements with the contestations, quarrel and fighting would erupt and that person would get hanged. In Swat, there is still a special tree in their forest where the peoples were hanged in public. In contrast, within Hunza State, we may not have such kind of brutalities during the old times. Although, it is narrated that there has also been some suppressions in Hunza State, as the basement of the Baltit fort illustrates. For centuries, there has been fighting between Hunza and Nagar States. The people of Nagar would invade Hunza and the people would get imprisonment in Nagar. Conversely, the people of Hunza would attack Nagar and imprison the people of Nagar in Hunza.

    When the former Hunza State was brought to an end during the period of Zulfiqar Ali Bhutto, the people were so happy that the Mirdom (Little Kingdom) ended in 1974 and democracy had taken place. The people said: “We will now choose our leaders very carefully and come up with representatives from different areas.” In such circumstances of political transformation, we did not feel it very strongly. However, many people came up with diverse and strange type of suggestions and presented to my late husband Jamal Khan, the last Mir of Hunza. Some of them were , for instance , (1) the Mir should merge the Hunza State with Pakistan; the Mir himself should rise through the modern model of democracy within the newly introduced political system; (3) and the Mir should do this and do that, and the like.
    But, my husband disagreed at various fronts and said: “No, we are also born out of the soil of our homeland. It doesn’t matter whatsoever has happened. Our life and death is closely tied with our own people. We have not suppressed or forced them or their forefathers.”
    However, those people who were with us and were our supporters felt the political transformation very tensely. They said that the state had been merged, what actions and strategies should be taken? They protested but the Mir did not become angry or sentimental rather he was cool. He made it clear by saying: “It had to happen. The giant kingdoms and empires have been abolished and were replaced by the democracy. While Hunza was a tiny kingdom, all of us are brothers to each other. If the people did not like the previous system, it was their right to disagree. It doesn’t matter.”

    In the meanwhile, the Indian political authorities protested on radio and television possessing their assertion that Pakistan had no right upon the Northern Areas. They further claimed that Hunza, Gilgit and Nager belong to India, and they passed strange comments. But the Mir of Hunza did not respond to any of them.
    Political Governance and Social Relationship in the Present Context
    Well, coming towards the political governance in the present context, we need to understand that here in Hunza; we are brothers and sisters to each other. We are not displeased with anyone in the aftermath of the political transformation. I would like to add that election is a race in which after every five or four years, one stands to contest and wishes to be elected, and tries to get the opinion of the people in his or her favor. If the people like someone and s/he wins the hearts and minds of the people of the constituencies in a transparent manner, we need to accept it wholeheartedly. On the other, when the people are displeased from their leader, they get him/her out of the political scene for the specific timeframe.
    Regarding our residence in the forts, I must mention that we have not stayed in the Baltit fort which was quitted before my marriage. The residence was shifted to the new palace here in Karimabad; while, the Altit fort is very old. Furthermore, it is significant to note that in winter season, we would stay in the palace of Gulmit. The Mir was very fond of hunting. He would prepare himself for the purpose from November. he would prepare bullets, guns and the like. He would say that for the hunting, he had brought so and so guns. Thus he would enjoy hunting.
    Here in Central Hunza, the palace of Karimabad was in isolation from the settlements; and though the people, too, would come to meet the Mir. But, in Gulmit, the palace was within the settlement. Sometimes we would visit Ghulkin and spend five days there. Sometimes, we would spend our time in Hussaini when would get invitation by the Ushams. In Passu, we would stay in the house of Arbab Adab Khan.
    In response to the invitations in different villages, the Mir would tell the people that he would go to the villages, if the people have built one or two rooms where he could stay. The people would thus construct the rooms instantly. Sometimes we would visit Murkhun and Khayber and would stay there.

    Personal Perspectives in Some Social and Political Contextsand Contexts

    I have my personal faith in Bobo Ghundi. Before the birth of my elder son, Ghazanfar Ali, I had visited the shrine with cordial intentions. I offered prayers and other peoples also prayed for us. In the aftermath, I got my elder son, although, we had two daughters already but no son. Ghazanfar was born after the visit of the Bobo Ghundi as with a true intention, I had gone to this shrine. Then my second son, Amin Khan and then my third son Abbas Khan were also born.
    Let’s suppose, for example, the former Hunza State gets restored, which may not be possible so easily, it would be great. I’ll be glad, indeed. However, it is to mention that Ghazanfar Ali is there. If the people have some sense and intellect, they will do so. We are with the people and people are with us. It’s noteworthy that if there is any work with the government, we do exercise our responsibilities at different scales. And even, if there is anything to be conveyed to the Imam of the Time, we could do it, too.
    In addition, I would like to say that it’s incumbent upon the people that during the Election Day, the people should cast their vote whosoever they want to give. But it’s not necessary to disclose their intention in this connection to each other. The people are being shown the symbols. If they can’t understand, they should ask whose symbols are they: then definitely put their votes in the ballot boxes. According to one’s wish, one should cast the vote. But it sounds ridiculous when people began abusing each other or having the rallies outside somewhere. I could realize that after a couple of years, those elected members themselves would become ashamed when they couldn’t deliver anything.
    Relationship with the Siblings of the Mir

    Besides the Mir, our relationship with late Colonel Ayash Khan Son of Ghazan Khan and brother of Mir Jamal Khan was so great. Although, he did not get married, all his life he dedicated for the services of the Mir as the Secretary of Hunza State. Sometimes, Ayash Khan would become angry and uneasy. If someone did something wrong, he would not pardon or spare them. Therefore, the Mir would sometimes become displeased with him and as younger brother he would say: “Ayash Khan! What are you doing?” In response, Ayash Khan would reply: “Leave the matters aside! You are afraid in taking the actions.” The Mir would reply: “Yes my brother, I am afraid but we need to be sometimes careful and mindful.”
    Jamsheed Khan, another brother of the Mir, was not in Hunza but rather most of his time he spent in the military and outside Hunza. Even during his last days, he stayed outside separately from his family. Finally, he became sick and passed away.

    Developments in Hunza
    It’s soothing to witness the development in Hunza. Shops and hotels have been constructed. The tourists come and the local community members benefit from them. It is good that people’s interaction has increased and widened. For the girls, there was no arrangement of education.at present, schools have been established and the girls want to have employment/service.
    In contrast, it’s a pity to note that some people have the idea that there is no need of land for cultivation. If cash money comes in hands, hotels should be constructed and no need of land for the agro-pastoral activities. I do appreciate if people get some relief and peace of mind out of such development as they are sources of happiness for me personally. But it’s highly important to think and envision seriously that in the future, after sometimes, there may not be land even for the graveyards to bury the expiring community members.
    Previously, very low number of tourists (particularly foreigners) used to come. There was no vehicular road and peoples had little interaction with the people from outside. Airplane was also not available. In rare cases, if there was flight operation, very few foreigners would come as tourists. But, presently, from the entire world the tourists/foreigners come to see our landscapes. The influx of tourists in our region is good and they are welcomed. Their arrivals in our areas lead towards benefits to our people. For instance, the poor people, at least, sell their apricots and earn money. Some skilled women sell their handicrafts and earn money. On need-basis, people also get some medicines. Therefore, it is good if the tourists come to our area. They do not come to stay here permanently rather they stay for few days and go back after visiting the area. Consequently, there is benefit and not loss for our community.

    A Deep Look into the Personality of Mir Jamal Khan

    Mir Muhammad Jamal Khan had his interaction with all categories of peoples. He did not favor the poor-rich divide. Whosoever visited him, he met them frankly and happily. Those who came to him empty-handed, he felt it and helped them whole-heartedly. The Mir used to say: “They were the helpless and needy that is why they had come to me.” There were even some people who suggested to the Mir: why did you give him/her that much land? Why did you do this and that for them? But the Mir would say: “Look! God is the Giver. The poor should not be made dependent.”
    We had also huge taxes. When a woman would visit the Mir and say: “We are poor, and we haven’t got anything to pay to you in taxes.” The Mir would ask the tax collectors (called trangpas): “Exempt them and don’t take the taxes from so and so persons.” In short, the late Mir was very compassionate towards all people within the tiny kingdom.
    If a person would come to the Mir after a quarrel or fighting with someone, the Mir would advise both the parties to get reconciliation themselves through their families or elderly people, or through the State’s mechanism (which was down to the grassroots level represented by the Arbab or Trangpha). If there did not come up reconciliation or any kind of agreement among the fighting parties, he would look into the matter and pass on directives to give them penalty according to the set customary laws). It should be noted that it wasn’t the Mir who would receive the fine for himself. If the penalty, for instance, were brought to him, he would not get it but rather return it to the concerned person(s). The late Mir would sometimes become angry if things were made complicated for and if a person stood stubborn on their baseless stances.
    Mir Jamal Khan was very fond of hunting. He would become so happy with the inception of the winter season. For the hunting purpose, he would spend the time from November to December in Gulmit (the Winter Capital of the Hunza State). For the ibex hunting, he would go to the Khunzhrav valley in addition to the ducks hunting in Borit Lake.
    The Mir preferred the people of Gojal among the communities of Hunza. In turn, the respective people would also pay a lot of respect to us. It was sometimes so impressive that the Mir knew the names of a significant number of people in Gojal. If someone could not or did not visit him, he would enquire about him by taking his name that what is wrong with him. Is he not feeling well?
    The Mir had his belief in the Bobo Ghundi Shrine; and therefore, he repaired this shrine himself otherwise it was previously in worse condition. It’s related that the grave on the spot belongs to Hazrat Imam Muhammad Baqir. Therefore, we would visit this shrine every year and would spend two days there. We would pay our respect by offering the prayers and slaughtering a male goat.
    After the end of the Hunza State, a series of cases emerged at communal level and late Mir Jamal Khan was so concerned about them. As a case, I’d like to describe some of them that were noteworthy in which the Mir had to play his pivotal role.
    Once, the people of Ahmadabad demanded the government of Pakistan for some monetary support in order to construct a water channel. The government made a promise but did not keep its word. In the meanwhile, the then commissioner of the Northern Areas was on his visit to Hunza. The local community of Ahmadabad went towards Sarat (a place between Gojal and Central Hunza). At this place on the road, the people had surrounded the Commissioner and insulted him for not providing money for the channel project. The commissioner was enraged and he sent the police force to arrest the local community and imprison them.
    In such circumstances, Mir Muhammad Jamal Khan could not keep silence or stay in isolation but rather arrived on the spot and addressed the government officials. He effectively conveyed his robust message to them in such manner: “In my lifetime, you cannot arrest my people and cannot take them to the police station. I will punish them myself.” The Government officials questioned the Mir: “Are you going against the government’s decision?” The Mir responded: “No, there is no opposition to the government but keep in mind that our people liberated Gilgit-Baltistan. Among the martyrs of the liberation-war, you can find more people from Hunza than other areas. If you are still not satisfied, go and see their graveyards in the Chinaar Bagh in Gilgit.” So, we don’t oppose the Government but make sure that in my lifetime, you cannot arrest my people. You don’t know that who is innocent and who is criminal. If some individuals have pelted stones on the Government’s vehicle, is it then a wise decision to arrest and dishonor the whole community? Keep in mind that I’ll never give the poor and innocent people to you people.” The Mir did prove his resolute and did not hand over the community members to the administration, who used their power.”
    Another case came up in Murtazabad during the construction of the Karakoram Highway (KKH). Alongside a huge number of Chinese, 104-batallion of the Pakistan Army including Frontiers Works Organization (FWO) was working on the road. A colonel named Ejaz or so had a waiter. Someone had beaten this man as he was looking and laughing at our girls. So the local community members took the notice and were concerned for the violation of their cultural norms by the outsiders. Resultantly, someone, in rage, had beaten the waiter. Consequently, the army people suspected the people of Murtazabad. These laboring army people, without any consultation with anyone, started a search in the houses of the village in Murtazabad. They secretly put the bullets in the boxes of women. Then they made allegation that the local people had stolen their bullets/grenades. The people were thus arrested and the villagers were dishonored.
    On this cruel incidence, Mir Muhammad Jamal Khan could not keep aloof. He immediately had a phone call to the then Commander-in-Chief and clearly communicated him the situations that: “On our community, your laboring army group has attacked by entering in the houses of women.” The Mir warned: “If you did not draw this military group out of Hunza, then the government should not become concerned. Our people will attack and will finish them in a day.” Consequently, the 104-battallion was immediately drawn out of Hunza.
    In the same manner, once, the police came to arrest a woman of Hyderabad in an allegation of beating a policeman. The Mir came in the middle and did not hand her over to the police. He said to them: “In my presence, there will be our own judiciary in our area. Further, Mir added: “I feel very sorry to see that husband and wife are arrested and taken to the police station. They are beaten and insulted.” Upholding the dignity of our people, the late Mir was so concerned and, being his wife and with trust at that time, he discussed such alarming incidence with me .The late Mir said that when he would not be in this world, the people would then realize the benefits of the earlier model of Governance.

    During the last days, before his death in 1976, the late Mir however narrated the misperceptions of the people of Hunza that had been taught to them by some fanciful and unrealistic persons to them that everyone will be prosperous and everyone will be the Mir. Therefore, the Mirdom should be abolished and the like. But it was unfortunate that they could not see such harsh realities that our people would encounter immediately after the end of the Hunza State, he added. The Mir had got diabetes. Although, he was recovered but sometimes was in trouble, despite having the dietary prevention. During his ailment, the Mir described: “because of my presence, there is a respect for our people. In my absence (after death) our people will realize when our women will be dishonored.”

    A Comparison of the Political Systems: Modern Democracy versus Mirdom
    I should say that every political system, whether the Mirdom or modern Democracy, has got the pros and cons within themselves. But regarding the democracy in Pakistan, it’s point of serious deliberation that the changes in the system occur year after year, which sounds absurd, indeed. It has become unfortunately a bad tradition of the country to disgrace a respectable person. At the top level, the persons do fight together and then they show down each other and ultimately replace each other. It is a pity to observe the political scenes before our eyes. It’s not understandable, at least, for persons like me, if this is the fruit of modern democracy.
    Now about the Mirdom, I’d like to describe a bit. There is no ambiguity that needs to be noted that the Mirdom was a source of honor for our people and region as it had no complexities within the system. When there would occur a case between a man and a woman, they were not supposed to be taken to the police station. There was no police official to go to the house, arrest them and get investigation. Instead, a dialogue process was encouraged among the relatives and disputants. At this level, when there was no success, both parties would then come to us in the Mir’s court. Here, we would listen them thoroughly and make them understand for the reconciliation. If any kind of serious case was observed, the guilty person would get penalty. But in the modern democratic system, when even a brother quarrel with his brother, the police interferes, arrests them and takes them to the police station. Or even if there is any conflict or quarrel between a husband and a wife, they are arrested and taken to the police station. The women thus get disgraced. Therefore, such facets are not encouraging and productive.
    The Old Silk Route: Caravans Raiding
    Although, many stories are narrated behind looting of the caravans by our people on the old Silk Roads, I don’t have any solid information pertaining to such phenomena. In the old days, before Mir Nazim Khan’s era (that’s between 1891 to 1938 CE), there might have been such practices. But I’m quite sure that during our time, after 1945, no such practices were evidenced in any form in the later phases of trader’s interactions within the region.
    Instead, I witness that the caravans, which would come from China to Hunza, were not permitted by the British government to go to Gilgit rather the caravan would stay here. There was a suspicion that spies could be among the merchants in the caravans coming from China. Thus, the merchants of the caravans were stopped here in Hunza where they would sell their merchandises to the peoples and would return to China.
    Life and Some Activities in the post-Hunza State Era
    By the blessings of God, the Almighty, so far we are doing well. Our utmost concerns and relationships are with the peoples of Hunza. We have been sharing the misery and joy of our people. For instance, in any wedding, when we are invited, we do attend it by considering them as our brothers. Similarly, when there is any death in a family, we also go in the deceased houses to pay our respect and condolence. We never feel negative in such respects. We feel that the people of Hunza are ours and we are theirs.
    When a husband is lost, one can imagine that how a wife could feel it intensely. However, I have children, too. During his life time, the Mir had distributed the properties/land to his three sons and handed their shares over to them individually in written form. Furthermore, it is noteworthy that from the beginning, there has never been the tradition of distributing land to the daughters. If it were so, certainly land properties could have also been given to my daughters.
    Although, I feel the loss of my husband but what to do. He can never come back. Anyway, I have my sons. I give them advice to remain in unity and respect each other. This is the greatest thing in the world “to respect each other and love each other as siblings.”
    I experienced over 75 springs of my life and I observed the previously interestingly political system which got changed. On the other, the Mir passed away. But still I feel my life going well and smoothly. Nice people were with us in the previous time when there was Mirdom and good people are with us in the current context as well.
    Previously, there were no people against us, while in the present context, there are some people opposing us. But we don’t care because the world is so open. Wherever we wish, we can live. Even one can live along with his/her families out of the country or region. It is one’s choice, indeed. For us, we don’t find much difference.
    When the people come to visit me, I feel pleasure, of course. They come and meet me any time. Some people also come at night, if they have any emergency or telephone calls to their relatives. They prefer to come to my house and talk to their kinspersons because when they go to the telephone exchange, they are charged for it. Some people say: “When we go to the doctors, they ask us to go to the clinic and for the clinic; we haven’t got that much money.” Therefore, without any fear or hesitation, we help such needy or deserving people. Some poor people come and ask me to talk to so and so doctors by recommending that they should not get that much amount of money for the operation, because they are financially weak.

    It is important that according to our capacity, women of the ruling family should work for the betterment of the needy women. Keeping in view my limited strength, I do extend my helping hand for the small activities of women.

    Concluding Remarks
    In terms of my faith, I’m a Muslim. It’s noteworthy that during or before my marriage, my parents never pressed me that they were the Shia and when I would get married and in the aftermath, I should not become Ismaili. And when I came to Hunza, no one told me here that you are a Shia and you should not convert to Ismailism. I myself accept the Aga Khan as “Hazar Imam” (Imam of the Time) and I visit him. The way he deserves the honor, I do pay and fulfil it within my capacity. I do go to the Ismaili jamatkhanas, whenever I’m called. In addition, I offer my prayers, too. I keep fastening; and if I don’t feel well, I do not fasten. That is all.
    All Muslims are one. If someone affirms: “There is no God, but God; and Muhammad is the last Messenger of God; s/he is thus a Muslim. Furthermore, what do the Sunni say and what does the Shia say, there is no adequate and positive output or productivity, indeed. They quarrel together. The fundamental principles for the Muslims are the same.
    There is no doubt that a marriage is a fundamental part of a culture. With reference to Ghazanfar Ali Khan’s marriage, I should say that it happened by chance. We had sent Ghazanfar to study in Punjab University, Lahore. He then liked a girl and got married with her. Although, for a certain period, we had our reservation and we suspended the proposal that a girl from outside may not be our daughter-in-law, it was his wish and he got married with her, and there was no point for us to say further.
    Following the outside marriage, Saleem Khan (my elder grandson) was also married with her maternal cousin. At that time when my consent was taken, I described to them: “If this boy’s mother is forcing him to marry with her niece then let’s accept it.” I added: “But Ghazanfar Ali has two more sons and their marriages should be from our area within our family. And if they also got married outside, it is their will: I won’t say anything more then.”
    In conclusion, my message to the people, including women of Hunza and Nagar, would be so that if people could afford, they should give education to their children and they themselves seek knowledge. In addition, I’d say: “Be nice and competent. Live in unity. Don’t give up greater values of your respective cultures. If our people are ready to listen then it is nice. But if they don’t listen, it is their wish again.” Because more often it is said: “That was the old world and old fashion, and the people are still following the old world. But, now, it’s the new world and new people and they should prepare themselves within the modern standards of life to cope robustly with the upcoming challenges.”

    Acknowledgement
    I owe a deep gratitude to Madam Shams-un Nahar, the late Rani of the former Hunza State, for her kind consent to share her deep thoughts and experiences at various scales with me, despite the fact Mir Ghazanfar Ali Khan (her older son) at that time didn’t cooperate with me and was so reluctant and resisted me not to get her interview. I however made it up with my benign determination in July 2000. It would have never become possible without the compassionate behavior of the late Rani herself. Today, she is not with us in this world, but all her great memories that she shared with me and was documented in video form as well as the textual form I produced out of it will remain ahead and people, particularly the womenfolk, will try to get lessons out of her firm struggles and thoughts. May God, the Almighty! Bless her soul with eternal rest and peace.

    I’d like to pay my special thanks to my brother Ghulam Amin Beg (who for the first time in my life in 2000 purchased a computer for me to conduct such studies) for going through the Interview Guide I had prepared for this study and provided his positive feedbacks on the subject matter.
    I’m also thankful to my cousin, Ahmad Jami Gulistan Khan of Gulmit, who kindly accompanied me on July 9, 2000 when we visited the late Rani and discussed our purpose and the possibility around it if she gives her consent in this regard. I must not forget to pay my thanks and salute to Madam Nilufar Khan, daughter of Mir Muhammad Jamal Khan, who was present there with her mother, for her kind appreciation around my intention. It was she who encouraged me to get her interview done in a week’s time.
    For the video documentation, I’m so grateful to Haqiqat Ali and Wazir Aman of Ghulkin who kindly facilitated me in this regard as it was so usual to have video cameras without their support, it would have been difficult for me to capture the provided information.
    My special thanks also goes to my nephew, MJ Beg, for going through the texts and making the adjustments within the document in addition to proof reading.
    Taking an opportunity at this moment, finally , I’d like to acknowledge and pay my gratefulness to all my tested friends, colleagues and relatives within Pakistan and abroad including Professor Dr. Hermann Kreutzmann, Sabine Felmy, Professor Dr. Livia Holden, Marius Holden, Dr. John Mock, Dr. Julie Flowerday, Abdul Malik, Fazal Ali Sa’di, Qayyum Ali Shah, Sitarah Parveen and Faheem Samad Khan and other friends within Calibreone International , Zahid Karim Rumi and the U-connect , Noor Muhammad and Pamir Times Group, Hussain Ahmad Rumi, the marvelous Naeem Khan, Hilal Ahmad and my siblings and other family members (particularly sister Shamshad Begum and both my daughters Fazila Roshan Beg and Surush Ayman Beg) for their moral, overall and unforgettable support and facilitation pertaining to my intellectual endeavors. Their compassionate support is highly incredible to me, particularly at a juncture of denial of of my employment at the cost of my visual disability. Without their support and facilitation, I may not be able to come up with such type of contributions, indeed.

  • A Fascinating Life History of Ustod Sa’odat Shoh of Hunza Valley, Northern Pakistan

    By Fazal Amin Beg

    Introduction

    Ustod Sa’odat Shoh belongs to one of the largeest Wakhi Pamiri setttlements called Gulmit (the headquarters of an international borders magistracy of Hunza with China and Afghanistan) within Gilgit-Baltistan Region.He was born in 1944 in his hometown. He is among those early and wonderful teachers of Hunza (in the second generations) who served the community and taught the children with great zeal and commitment not only in serving and promoting secular education but rather also in sustaining religious education to make the purpose of educational endeavors balanced.
    Although, he himself brutally encountered and entrapped in the chains of health issues such as sustained head-ache, hearing impairment and so on, Ustad Sa’odat Shoh didn’t allow such challenges to be any genuine issue in front of his strong determination strategic involvement for acquiring, providing and promoting education. He therefore opted to avail his primary and secondary education and serve his community. In this connection, he championed his mission and long with his job and communal services, he studied up to his Bachelor’s of Arts (B.A.). he also contributed enormously in voluntary capacity, particularly in line with religious education, first aid services (as health guard) to his community and many more.
    Apart from the above, Ustod Sa’odat Shoh could also be seen proactive in poetry composition, particularly in Wakhi. For the first time, he composed one of his poems in the 1970s. A book of his poetry composition I have collected and developed and that is almost ready for publication in the near future, once overall finalization of the collection of his poetry comes up. His logic-based poetry spins around devotional, social, nature and homeland.
    His interesting and detailed biographical interview I had taken in December 2014 in Gilgit. His life history, as I’m publishing here, is thus based on that particular interview in addition with series of discussion with him on the subject matter.
    The life history of Ustad Sa’odat Shoh here thus consists on his early life, his familial background, his early education, the the socioeconomic conditions of the community in the early decades, a kind of comparison of the old days and modern societies of the same valley, his engagements in voluntary capacity and so on.
    As part of the lively tradition, I’m keeping the descriptions of his life in the same way as narrated by Ustad Sa’odat Shoh in his own way. The biography will sound as the narrator himself is talking to you. I hope the readers will enjoy reading his biography and will draw invaluable insights out of his experiences and observations.
    Birth and Childhood
    There was no tradition of writing dates of birth in the old days as there was no formal education system. However, based on an estimate probably I was born in1944. My age-mates are Arab Khan (may be few months younger than me) and more particularly Mulo Ruzi son of Chumi from Chipursan: his mother has breast-fed me. But Goharullah Beg son of Tawallah Beg (of Kamiris) and Ghulam Uddin Khan son of Muhammad Sayab Khan (of Gulmit center) are elder than me: howeve; the latter was my classmate, when late Sanaullah Baig of Baltit was our teacher in the Diamond Jubilee school in Gulmit (established in 1946).
    What I could recall of my childhood may be interesting. I was in the lap my father in the court of Mir Ghazan Khan in Gulmit. He then seated me on the ground. Ghazan Khan asked my father: “Is he your child?” my father replied: “Yes, he is my son.” Ghazan Khan then appreciated me by saying: “Bravo! Bravo!” This is what I remember of my childhood when I was in my father’s lap.
    As I witness my childhood, my mother has a great share of taking care and bringing me up. She was highly affectionate towards me. Although, my father had also his affection and care for me, he would sometimes create a type of worry in my mind against my wishes (likeness and dislikeness). However, I must say he would make available everything for me in eating and wearing. Nothing lacked in our house. The clothes (I may exaggerate) that were in England and America during that period were perhaps also available for me in my house and I’d put them on .
    In our childhood, there were various types of sport activities like jugun, tũpũk, mindek and the like. I would take keen interest in such activities as I was very active in playing jugun (polo), t̃ũksũri and so on. Besides, there used to be other sports like stoyg, qũmũt̃, pal kẽt̃ak and others.

    Family and Kinship Relationship
    My father’s name was Izat Shah Son of Muhabat Shah, belonging to the Gulbast lineage group and Buduley tribe of Gulmit. He had two brothers named muhabat Hayat and Sifat Shah. I have no sibling and am the only child of my father. While Muhabat Hayat had no child as he has come across accident (fall down from the mountain during hunting and has passed away. While Sifat Shah has the only child, a daughter married with Sang Ali of Ghulkin. When Sang Ali’s first wife (my first cousin) could not reproduce any child he then re-married with her second wife (Bibi Najaf, interestingly she stood also the only child of her father, Sifat Shah Son of Sultan Mahmood).
    My mother, zebi Numma, was daughter of Qul Muhammad of the Quli clan of Passu. My mother’s elder sister was married in Khyber with Amir, belonging to the Sakhi family. She had three brothers named Muhammad Ilyas, Muhammad Abbas and Muhammad Qazi.
    My wife’s name is Izat Sultana and her father’s name is Khushdil Khan, belonging to the Bori clan of Gulmit. I have three sons and three daughters. My elder son is Jamhur Shah married with a daughter of late Amirullah Baig of Chorshambi clan of Gulmit. My second son is Shahdil Jan, got married with a daughter of Hasan Baig of Posh clan of Jamalabad. the third one is Zahid Jan and has not got married yet as is still pursuing his university education (although also engaged with employment with organizations like FOCUS) My first daughter, Malika Zarin, is married in Murkhun with Muhamamd Rahim son of Mayun, belonging to the Posh clan. Durshad Begum, my second daughter, is married with Malik Shah Son of Khudayar, belonging to the Buduley clan of Kamaris (Gulmit). My third daughter, Bibi Gulshan, was married with late Irfan two years ago (belonging to Nakhchirey clan of Ghulkin) but Irfan along with other nine persons passed away when they encountered the tragic vehicular accident in the wedding party on 22 August 2012 at hussaini. Bibi Gulshan is now at home and engaged with her employment in Rawalpindi.
    Muhabat Shah (my grandfather) had a brother named Himayat Shah but the latter couldn’t continue his progeny. Muhabat Shah had three sisters: one was mother of Zinat Shah and Mansur named Khũnz̃oyik; second was Bibi Ron, married in Khyber and her children are Makhi, Kabir and others.
    My grandfather had two daughters. One was married with Khalifa Satk and she was mother of Khalifa Sultan Shah, Bali and Himayat. The second daughter was married with Sultan Mahmood and she was mother of Khalifa Sultan Ahmad, Firozuddin and Sifat Shah.
    Muhabat Shah’s father’s name was Iso; while her mother was a daughter of Arbob Muhammad Ali of Gulmit, belonging toArbobon or political family of Upper Hunzalikewise, mother of Qul Muhammad of Passu was also a daughter of Arbob Muhammad Ali and sister of Arbob Khairullah Beg, Hassan Ali, Arbob Shukufa Shoh, Taighun Shoh, Kukan Beg and Amon Shoh. Sulton Bigim, the third sister of my grandfather was married in the family of Arbob Dolik: mother of Nurik, Nurul Din and Mirzo Hassan.
    My great grandfather, Iso, had a brother name was Atother called Tayfur Shoh; and his sons are Sayful and Shohd Big Zinatullah Baig thus son of Sayful. Iso and Tayfur shoh’s father was Maqbul Shoh; and Maqbul Shoh’s father was named as Atto Big son of Gulbast. Gulbast and Arbob Nazar were brothers. If my family lineage is taken from a single line, it will carry on in an ascending order in the following sequence: Salar shah son of Jamhoor Shoh son of Sa’odat Shoh son of Izat Shoh son of Muhabat Shoh son of Iso son of Maqbul Shoh son of Atto Big son of Gulbast.
    Apical Ancestor: A Historical Background and Story
    The oral narratives inform us that Gulbast and Arbob Bai Nazar were brothers. Some say their mothers were real sisters and daughters of Qozi Makhzum of Chilkand village of Afghan Wakhan. Some say that Gulbast has come to Gulmit from Yishkũk (Chipursan valley) when Yishkũk was going under a huge flooding disaster. However, beyond these ends we don’t know for sure that where our apical ancestor has come from.The intresting story regarding the flooding disaster of Yishkũk follows as under.
    There was a yova, male yak (uncastrated), of Gulbast. The yak never came under his control. When the time of flooding had to come, the previous night Gulbast has seen a dream where a Sufi saint (said to be Bobo Ghundi) has strongly advised him to leave the place as the next day there had to come a flooding disaster. Gulbast was anxious of his loads and riding. In the morning he found out that his yovva had come at the door of his hut; and bowed before him when Gulbast was going to load it. He has thus quitted the area and migrated to Gulmit while after his departure the area and people have evidenced the flooding disaster and the Yishkũk submerged under the flood and destruction occurred. All 300 houses and 300 yurt dwellers ended up; people died and the like.
    Educational Background and Achievements
    Now, I am going to describe something about my childhood memoirs related with my nursery class when I was introduced with the primer for the first time. The accounts follow in this manner.
    There was no formal teacher at that time. My family members prepared zharzh tẽbaq (composed of cooked milk and butter in it, and big size of breads called nigan in Wakhi or chapatti in Urdu).some of our extended family members were called. Khalifa Sultan Ahmad, being a cousin of mine and learnt gentleman, tied white strips of cloths around my thumbs, gave the primer in my hands and asked me to follow him by saying alif, be (alpha, beta). The zharzh tabaq was in front of us I don’t know exactly why my thumbs were tied with white strips and what does it mean. It might have remained as a custom. Let’s assume if white is symbolized with light and strips being tools of kindling the dark.
    I did not go somewhere for formal pursuence of the classes aftermath. Whenever someone oriented with the nursery level books, I learnt from them, more particularly I also availed some lessons from my cousin Ferozuddin (the first teacher of Passu) He would then give me assignments of learning the lessons. In this manner, I finished my nursery level education at home for a year.
    When a teacher, named Momin Hayat II, came in the DJ school of Gulmit, he also came up once. I got a lesson or two from him as well in my house at Kamaris. I was too young and could not ply down to Gulmit on daily basis for 5 kilometers. Later, however, for a very short period, informally I also walked down to DJ school as the classes were being conducted in the compound of the old Jamatkhana (community hall) of Gulmit. There was no plain roads like today rather would walk down and up through the arduous foothpath, developed basically for domesticated animals, I was perhaps seven year old by then. In such informal way, I got lessons and learnt my nursery level education.
    When Master Sanaullah of Baltit came to the DJ school as teacher, along with other classmates, I formally started my education from Grade 1. We continued with him up to primary level. Master Sannaullh however advised us that we should continue our classes as private students with him as there was no middle school in Gulmit. Those who could afford time did avail the opportunity but those who could not afford, time-wise, could not continue. I am one of those unlucky students who could not spare time for further education. Our family members did not allow us mainly for the purpose Of tending animals. The same happened to your uncle Gohar Ullah Baig as well.
    “Who will tend the livestock?”, our family members would argue. They were of the view that we were capable of talking with the outsiders in Urdu if someone came to our areas and that is sufficient. “So, what is the need of further education”, they added.
    Our elders had their worldview of education confined only to learning a language and could not foresee beyond. Now, people could realize the benefits of getting formal education. Other classmates and I therefore were left behind in education. If there were scholars or schools available, we would have acquired our further education; but it could not happen and we needed to struggle on our own, particularly in my case. I heard that late Ali Baqa was appearing in the exams and has passed his middle level education (Grade 8). This encouraged me as well.
    I thus borrowed the books of Grade 8 from Naraymon (Noor aman son of Amiruddin Shah) and Rahmatullah Beg (son of Zafarullah Beg). I was afraid that the borrowed books will be taken back immediately and I will be empty handed. I therefore studied them for the whole nights and finished them. There was a mathematics book that I practiced and finished in one night by looking at and understanding the examples illustrated in it. Finally, I appeared in the Grade 8 exam in 1974 as at that time Master Sanaullah had come to conduct the examination in the government school, Gulmit. I anyhow passed my exam with good marks. Afterwards I appeared again as a private candidate in matriculation exam. My batch fellows were Rahmat Ullah Beg of Gulmmit, Nasir Karim of Hussaini, Amir Ali and Akbar Shah. I passed my matriculation also with good marks in 1977.
    After some years of my matriculation, I then prepared myself for the intermediate llevel examination as an external/private candidate. In 1982, I did pass my F.A. For the B.A., I registered myself as a regular student with the Allama Iqbal Open University (AIOU) but due to the strong and continuing headache, I could not sustain my educational pursuance, despite the fact I was enthusiastically carrying out the assignments and also qualified the first semester exam where I was sent the result card in 1985. It was this same year that I then went to Karachi for the purpose of my head-ach/migraine treatment.

    Early Life Companions and Classmates
    Companions of my childhood were Arab Khan, Goharullah Beg, Nazar Ali Shah (Ilchi) and others. We used to play together. While my classmates of childhood were Rai Ghulamuddin Khan, Hassanullah Baig, Abdul Rasheed and Sher Ali of Gulmit; Mardan Sheik of Ghulkin; Mashkhul Alam, Shabul, Ghulam Ali and Amir Hayat of S̃his̃hkat; and many more. Arab Khan Son of Muhammad Rafi was one year junior to us in Grade 4; while Goharullah Beg son of Tawallah Beg was one year senior to us in Grade 6 (and probably he quitted education afterwards for tending livestock).

    The Headache as My Lifelong Health Companion
    It has become very difficult for me to remember exactly the dates or years of many developments in our area due to my health problem. Once the headache started, it would take minimum 24 hours, otherwise 74 hours to calm down. My life was disintegrating and I was in a serious position. I would then offer mal-e Imam of my lands or sacrifice other properties. This led to provide me a significant relief as i escaped from the verge of last breath due to the perilous disease before my marriage in 1970.
    Life Partnership and Spouses
    I got three marriages in my life. The first married within our own family, with daughter of late Muhammad Azim who then got married in Sisuni. This marriage took place when I was a child of eight or nine year as I was in the DJ school and Master Sanawullah had also attended my wedding. My wife was also too young. Probably after 2 or 3 years, she left our house. I then after two or three years, married with a sister of Ilchi (her name was Mumak). We then got separation again. She was married with brother of Ali Aman’s wife of Passu in Sherisavz Chipursan (in the Sakhi lineage group of Quli clan). There was no tradition of asking children regarding marriage partnerships and it took place based on family arrangement and relationship.likewise, there was such tradition of marrying their children at an early age. On the other, we were not aware of choosing life partners my earlier wives and I was two young and could not understand each other’s habits and behaviors and thus we got separation.
    When engagement took place with my third wife, Izat Sultan (11 year younger than me), my parents had asked me and taken my consent; and then we got married in 1970

    Socioeconomic Condition of the People
    I am going to share now some accounts of my early life as anevidence reflecting the socioeconomic situations of the people.
    Dependence of our community was entirely on local products and produces; and there was no supply from outside world regarding food alternatives. Our people would therefore relied on the cultivation and harvesting of crops like wheat, barley, faba-beans (baqla), peas and so on. Within horticulture, people depended heavily on the varities of apricot trees. They would draw out enormous dried apricots and people from upper parts of Gojal such as Shimshal and Chipursan in particular would come and take the dried apricots. In return, sheep and goats were provided. After reaping their crops, it was highly difficult for people to sustain their food and connect themselves positively with the next summer. It was evidenced that in winter, people got entrapped with food security.
    But why was it so? It does not mean people had little or less land resources when I take my family’s case. Rather these resources were enormous from my grandfather’s time. But my interest from the beginning was like this as is no: an enthusiasm for getting education and knowledge.
    Apart from the woolen cloths, no other stuffs were available. There used to be sargaz, woolen rolls that out of this shirts were made and put on that used to remain always in people’s bodies. Or another product like bet, cloak, and frontal side opened that were tied with a kind of bet from the middle called miyun. It was not easy to get more pairs of such clothes and hardly in those houses who were termed rich would have hardly one pair; otherwise almost all had just a single cloth worn all the time. Resultantly, the cloth will get infected by the z̃hang (lice eggs) and uncountable lice produced. People used to scratch themselves, their heads and bodies due to itches out of unhygienic behaviors. When we remind our past, almost all people (young and adults) had such worst condition in such matters. Parents would take an anti-lice campaigns and kill the lice as per norms of that time because there was no availability of soaps either. But when we evidence today’s experiences, these are quite the opposite. People live their lives with great care and cleanliness. Clean clothes are worn out. When the clothes get slightly dirty, they are put off for washing.
    There used to be torn out sandals, traditionally long shoes produced locally. Or we were supposed to walk bare-footedly. We cannot witness today such harsh realities as we had in the past (especially that time of my childhood).
    Although, we have made enormous advancement in our physical quality of life today, what we have done for refining our souls, especially the youths of today, is a highly big question. Do they still scratch themselves spiritually or have brought some improvement in their spiritual domains as well?
    very small quantity of youth are seen that they have taken to balance themselves regarding their worldly and spiritual matters by at least practicing their religious obligations. It is not only the beautiful clothes and attractive bodies that have to go one day and merge with the sand after death. The actual thing which will sustain is the soul and for that purpose spiritual development through serious religious practices. This would be my earnest request from the youth to deliberate seriously and come in action regarding such kinds of highly important obligations in order to prosper their life. They should ask themselves why we have come in this world. Where we’ll go next after we leave this world? So what are obligations upon our shoulders in this world? Without such inquisitions and positive actions, a person may not be termed human.
    The economic challenges, as described above, emerged of the community either in winter or spring when the grains or flour of the weak households ended. In this connection, there was a good mechanism of internal lending of grains locally termed as tol.when a person needed to look for a tol, he would carry his dhock (a bag made out of sheep or goat) and would lend grains from those who were well-off. When the harvesting time ended, the borrower used to return the same amount of grains to the lender. I witness when my father also used to give grains to the needy people. In return, along with the principal amount of grains, one or two jũt̃i of grains were given by the lendee as profit.
    Previously, there were enormous difficulties and challenges for the people. Loads were carried on our backs, especially the lower class people called borwar. In the later phases, those who were free from carrying such kinds of load also got involved in it. I mean, I myself am an example as I have also carried the loads of bed or something else up to Passu, Khyber and up to Gircha probably in the 1960s.These were particularly loads of those people, who used to come Hunza from the down-country and there was no remuneration for such kind of jobs.

    The State of Nature, Natural Forces and Human Encounters
    Let me recall and narrate something about the natural forces impeding upon the human activities and society when I had grown up to 10 or 15 years. There used to be huge snowfall that we could not go out of our homes. Time and again, we would sweep and drop down the snowfall from our roofs that produced a giant level of snow piles in the streets and reach up to the roof of the second story of the traditional houses called sũrũ kut. It was chilly cold and it seemed we were born for dropping down the snowfall.
    The wind was also highly strong. When it started blowing, it would make fall down the trees. There were enormous examples found this connection. A high level of coldness it produced. When we compare these days winter with that period, it seems there is no coldness, indeed. These days, sometimes snowfall comes but slightly and sometimes there is no snowfall in winter in our villages. In the contemporary period, the weather condition is very good and pleasant in a contrast to the past as I evidence.
    As described earlier, people depended entirely on their pastoral and agricultural mode of livelihood. Particularly on the pastoral side people were engaged with their livestock like sheep and goats, cows and the like. The number of wildlife and predators like snow-leopards, wolves, foxes were also in abundance and they would attack the domesticated animals all the times.
    The snow-leopard used to attack on and enter in the pens of sheep and goats and eat them away and destroy. For instance, let me quote a case.
    Once, a snow-leopard entered in a pen at Bat̃bakor (upper Kamaris). One of the famous and powerful hunter’s late Sharofat Shoh son of Arbob Shukufa Shoh dared and strategically attacked the snow-leopard among the sheep and goats in the pen. He invaded the leopard from his rear and caught its tail and did not provide chance to the snow-leopard to attack him. There thus remained a wrestling between both wrestlers in the form of human and the king of the wildlife of the mountains. However, late Sharofat Shoh did not let the strong snow-leopard and showed his strength upon it. Other people also entered and the snow-leopard was killed. It is to be noted that a snow-leopard is bigger than a sheep and goat but highly powerful and strategic and that is why is termed as the giant wrestler in the native parlance as palwon.
    The second case and narration of a snow-leopard attack on the sheep and goats follow here as it says.
    A snow-leopard has eaten away the sheep and goats and has gone up to the hard and inaccessible cliff across the J̃ũc̃har ravine towards Chamangul (Gulmit). People have asked my late father if he could go with them, fire precisely (as was well-known for it) and kill the snow-leopard. My father has carried his Russian gun with and has reached to the J̃ũc̃har. The snow-lepard had hid itself behind artimisa (tẽpesk in Wakhi). My father has pointed at the leopard with precision and fired. The snow-leopard has fallen down from the height of the cliff and died. It was thus brought at the village in Kamaris, as there was a flat big stone. The snow-leopard was laid down and skinned as I remember and witness this scene. Late Zafarullah Beg had a big dog named Guldor that was left over it. The dog was however scared of the leopard and it barked and run away. After skinning the leopard, the skin was filled with chuff that was then hanged in the sũroy, entrance gallery of the traditional Wakhi house, and it seemed that was a living snow-leopard.
    The purpose of filling the skin with chuff was to help sustain the skin in its proper condition. Second, it was a sign of bravery of the hunters. Third, the Mirs needed it and it was given as a gift by the hunter(s) to the Mir.
    Besides, there used to be communally collective hunting operation of the wolves because they would attack the domesticated animals and eat them away. I myself have also been part of the collective hunting of wolves. We used to make the wolves run away from the open places in the village surroundings and entrap them in a closed and narrow ravine at a place called Kũsũndarchin. Once we were carrying out this operation and some people had gone up to the mountain while others in the surroundings of the ravine. From the top, the people cried that the wolf escaped and went down and be careful down. I had taken the gun at the point. At once, the wolf appeared; and I immediately fired. That ran away. However, interestingly, that had wounded. Although, it ran away, later on we learnt that wolf had died.
    There is still another interesting story of wolf hunting operation, which I had killed with an axe. That wolf had eaten a male-sheep of ours. There was a slight snowfall on the ground. We traced the wolf with the help of its footprints on the snow. Late Ghulam Hussain informed us that the wolf has taken the trap along with itself and has gone away. So all of us, the community members of Kamaris, left for the operation by tracing its footprints on the snow. The footprint led us towards the territory of the Ghulkin community and interestingly the trap when has stroke the stones has made its signs on the stones. When we reached at the forest site, we noticed the wolf moving up towards the glacier morains and the trap was moving here and there like a pendolem. We started running towards it but who will reach to its pace. Ilchi however taking its direction from the other side had already reached to the top of the morain. By then my cousin, Zinat Shah, and I also reached there too. Ilchi himself was though scared of the wolf tried to frighten the wolf by waving his long stick from a distance but it did not reach the wolf. My cousin Zinat Shah also waved his axe as he was also scared of the wolf; but he also reverted. There was a rock on the morain and the wolf would try to jump up to ascend but failed many times. Now, it was my turn for the trial. I stroke the wolf with my axe on the ear side. It jumped up on the rock and fall down and I would strike it on the same place. After many strikes on it ear side, the wolf finally laid down. I had worn a white clothe and with the strikes on the wolf, the blood would sprinkle on my cloth and made my entire clothe red from top to bottom. We dragged the wolf from that place and brought it to Kamaris. What did the people do with it further, I don’t know then. This wolf was however very big in size; and all male members of our community of Kamaris had taken part in this operation.
    Entering in the Teaching Profession and continuing education
    I joined teaching profession in 1971. But it is noteworthy that the D.J. School Kamaris was established in 1970 and late JCO (Retired) Dad Ali son of Khalifa Sultan Ahmad was the founding teacher who was remunerated Rs. 15/- (fifteen rupees only). After serving for a year, he joined military force and the position remained vacant. I was therefore asked to teach in the school.
    Initially, the classes were run from the Nursery to Grade 3; and in the later phase, the classes were extended up to Grade 5 when the school was upgraded at primary level. There was no school building and the classes were started from the Kamaris jamatkhana and its compound. As there was no proper place and classes we took at different places where ever available. We took classes in the gardens and also in the langar of Odver Jamatkhana. When we further confronted with the space problem, I took the students in my old house and continued classes for many years until the DJ school building was constructed probably in 1977 at the mound site with the newly built Kamaris Jamatkhana. The school building and Kamaris road were constructed in the same year.
    In the beginning, I received a salary of Rs. 20/- (twenty only). With the course of time, it increased and when I was leaving teaching, my salary had reached almost 5,000/- (five thousand only).There were perhaps only 15 students in total in the beginning. With the passage of time, the number of students increased. After serving for 25 years, I had to leave the school by acquiring a gratuity of almost PKR 74,000 (seventy four thousand only) in the year 1996. I then left for Karachi to get treatment of my lifelong headache.
    When I returned from Karachi, I was called by the senior officers of AKESP that I should re-join the DJ school Kamaris. I however declined this offer due to my health problem. They anyway compelled me to join the school again. I was offered over PKR 4,000/- as I was leaving AKESP before this offer, it was easer than 5,000/- (five thousand only). I was in a dilemma to accept this offer as I was highly concerned of my genuine health issue. Anyhow, I had to accept the offer and continued teaching for more than four years. In 2001, I perhaps got retirement from AKESP on medical ground I was bestowed upon a pension of only twelve hundred rupees. Through Old Age Benefit Increment, it has increased, especially during Musharraf regime and at present (December 2014) i get PKR 3,600/- (three thousand six hundred only. Altogether, I served the DJ school totally for 29 year: from 1971-1996, and 1998-2001.

    Life in Karachi
    I have spent sometimes of my life in Karachi too. For the first time, I went to Karachi in 1964 in order to visit and see this grand city; and I stayed with my maternal uncle Muhammad Qazi in Kh̃aradar. This visit however did not prove fruitful as I became ill. Second time, I visited Karachi in 1967; and Goharullah Beg, Arab Khan and I were together. In overall, five times, I have been to Karachi and stayed there for different periods.Besides Kh̃aradar, I have lived in Sher Shah for nearly a year. Our friends and mates were late Sultan Madad of Odver (Gulmit); Hayder son of Bashran Ali and Ghulam Muhammad son of Muhammad Arif of Passu; Qazi of Gircha; late Adina Baig of Jamalabad; and others.
    I’d like to share an interesting story of mine pertaining to tea-preparation in the house where we lived in Sher Shah and it may be interesting to the audience and it stood very famous among our community.
    In my childhood and youth, I was an independent person within my family in my village; and I could not understand the situations regarding cooking when I was there in Karachi. Once, late Gul Muhammad, Mutabiat Shah and many others visited us in our house in Sher Shah. I was asked (as it was then my turn of cooking within our rented house) to make tea for the guests. However, I could not understand anything and got confused in the kitchen. There was a small pot probably spared for the kerosene oil. Did not smell it and I used it for pouring water in the cooking vessel to prepared tea. The tea was anyway served to the guests; and the tea which the guests and hosts drank was filled with kerosene smell. Afterwards, a joke was made upon me that “Sa’dat Shah” had cooked tea out of the kerosene oil” and not water.
    There is another interesting story of my kitchen life in Karachi. Once, I was asked to make dough as we would work in our shared flat on rotation basis. I perhaps poured more water in the flour. It thus turned like bat (a traditional Wakhi food) as the flour stools on top of the water. Now, I tried to squeeze the flower but it couldn’t turned into dough and flower seemed like swimming of boats in a lake. The resulted liquefied stuff consequently dripped down. When one of my roommates took this dough to the bakers in order to make bread and cook, the baker has reacted that it was not dough, and should be taken back to the house.
    Although, during those days, different parts of Karachi had facility of electricity especially on the roads, Sher Shah where we lived was deprived of this great boon it was situated on the suburb. There was also no gas system available for us to cook and we depended on kerosene oil.
    Voluntary Services
    In 1969, when the Shia Imami Ismaili Council was introduced here in Gulmit, Mr. Bahadur Shah and I were the first members of this council from Kamaris, as Arbob Sadan Shoh was the first President. Late Rai Ghulam Uddin was performing as Secretary and contributed highly. He performed significantly every task. He had that much capacity that even the rules and regulations for the villages he made with consensus in ine with marriages, deaths and so on. Likewise, there were members from other villages like late Tawar Shah from Ghulkin, as I remember. I served Ismaii Council for Gulmit for two tenures.
    As a volunteer, I have also served the Aga Khan Volunteer Corp within the Shia Isma’ili Local Council for Gulmit for over 12 years as I have been awarded with a certificate of recognition in this regard as well. I served as a Kamaria of Kamaris Jamatkhana for over 12 years: two times with late Mukhi Dollat Shah and twice with late Mukhi Zinatullah Baig. My name was being proposed for Mukhi but I apologized and declined due to my lifetime headache. I feared that I may not be able to perform such extraordinary voluntary job.
    For almost 25 years, I also served Ismaili Tariqa and Religious Education Board (ITREB) for Gulmit as In-Charge and Religious Guide of Rligious Center for Kamaris. Although, I actually started teaching religious education in 1980, my formal appointment was made in 1981 after getting the appointment letter. Al-Wa’iz Abdul Hameed had come to Kamaris Religious Center. On the recommendation of Arab Khan, I was called. Abdul Hameed, after taking my consent, asked me to carry on the task of Religious Guide.
    In total, we were 12 Religious Guides at entire Hunza level who were paid a small honorarium; but I was not getting it for a long time from the beginning. One day, I went to ITREB Office Karimabad. When I asked the related office bearer, he said there was not my name as a Religious Guide. However, after contacting Abdullah Jan, they searched extensively and got the appointment letter finally among the mess of documents. Provision of honorarium for me thus started from this point onward that included between PKR 200/–300/- (two hundred to three hundred only) per month.
    There was a grand gathering in Chamangull of the community regarding inauguration of the new school. Late Mukhi Muhammad Ghulam was a bit critical on me that why I had entered in the khalifagi I also acquired two years khalifagi training (trained in performing the rites and rituals of the community) despite the fact that there was again my insistent apology from Atimadi Fida Ali and Al-Wa’iz Muhammad Aslam for not including me in the above said training due to my lifetime teasing headache. They however urged and included me in the program keeping in view the lack of relevant human resources in the area. After I acquired khalifagi training, it proved productive as I passed on with A Grade. I was then asked to carry on the khalifagi, though facing bitterly my health issue. For two years (1989-1991), I continued the duty of performing the rituals in the houses of marriages and especially death; but was highly troublesome and could not continue in the given circumstances where my health deteriorated. I thus requested and informed the respective office bearers that I was ending this voluntary services in compulsiontraining and was then quitting it as there were their request earlier from the office bearers of ITREB to produce a khalifa to conduct the ritual performance. I kept silence and not tried to justify as I thought people would become displeased. I however asked myself to be patient, although Qari Nazar Muhammad emphasized me to respond him I did not heed his suggestion keeping in view my health condition lest I make someone angry.
    I have also acquired training on Qirat of Qur’an. Besides I have also performed as a volunteer orator and I speak to the community audience in various occasions in the calendar year like Eids and salgirah. Recognizing such voluntary services, His Highness, Prince Karim Aga Khan conferred upon me the title of “Huzur Mukhi” and aso a certificate of teaching for 10 years. Besides, I also learnt Farsi language on my own and can read and understand this language. As an optional subject, I had Farsi and obtained good marks.
    Performance of Religious Center Kamaris
    It was well-known to all that where ever the students of religious center for Kamaris took participation in the religious competitions like speeches, devotional recitals or , quiz at local level or Hunza level, they stood many times on higher positions like getting first positions. Even these students also took part in religious competitions at Gilgit-Baltistan level as once I myself did go with them in Ghizer district (Ishkoman/Phandar). However, the sudden sickness of Layla Parveen daughter of late Dad Ali hampered upon her speech the next day and she could not qualify for the first position; and another competitor stood on this rank. The high performance and getting cups in speech competition by Kamaris religious center was anyhow rotated in different Jamatkhana by then Chairman, Mr. Rahmatullah Beg, hwen we arrived from Ghizer.
    Likewise, our students used to qualify competition of “Du’a recital” as one of my own daughters, Bibi Gulshan, had also stood first she had also take first position in a speech competition in Altit and got a big shield that was later on returned probably she was paid for the shield and it was taken back.
    Besides, at Baltit, our students also qualified the competitions and stood first such performance also held true at local level competitions like in Gulmit, Ghulkin as in Ghulkin in a quiz competition, four students of our center won the competition. At Passsu, students of our center won the devotional poems recital and speech. The sharper students were Layla Parveen, Bibi Gulshan, daughter of Rahmat Nazar (married in Ghulkin), Shahdil, Sikandar, Inayat and many more.
    Imparting Training of Qura’n
    As I had already acquired training of teaching Qura’n, Rahmatullah Beg son of Zafarullah Beg of Gulmit was the Chairman of ITREB and he asked me to impart Qura’n trainings to the religious guides. I was however a bit less confident, anyway on his insistent and confidence, I carried out the Qaur’anic training to the religious guides that continued for one week. The participants and management thus liked it and extended their appreciations to me.
    Besides, I also gave training of Qura’n to the senior students of Kamaris and Odver during the time of either summer or winter. I would teach them Qur’anic verses so that they should better read and understand the texts.
    Many of those students we could see at present are in the universities and have got married as well. Their pronunciation of reading Qur’an are appreciated. I have also taught these students the Arabic Prayers (Du’a).
    The current students have not acquired that kind of training and their pronunciation of the Qura’nic verses/texts are not up to the mark as they are not oriented with such kind of teaching/training. Although, I was keen to teach them, there were replies that there is no permission from the related institutions. However, it is noteworthy that the training sessions I conducted, I have always got recognition from the ITREB and its Chairmen like Rahmatullah Beg and Nazir Ahmad Bulbul by providing me “Certificates.”
    Construction of the Jamatkhanas
    Construction of the old Kamaris jamatkhana, the land donated by my grandfather,was earlier than Odver. Old Kamaris Jamatkhana was built by Ustod Sumbul as a symbol of his apprenticeship probably in 1953 or 1954, after one or two years of construction of Central Jamatkhana Gulmit in 1952While Odver Jamatkhana was constructed in 1956 and I evidence that Mir Muhammad Jamal Khan had come himself for the inauguration it is to be noted that the new Jamatkhana of Kamris was built and inaugurated in 1983.
    The First Visit of His Highness, Prince Karim Aga Khan to Hunza
    When Imam of the Time, Shah Karim Al-Hussaini, visited Hunza for the first time in 1960, we walked from Gulmit to Altit across the Karakoram Highway (KKH) from the side of Ghareyat and Sarat. People had carried their children on their back and some were holding the hands of the elderly children. I myself had become too hungry and in this situation I fall down on my face. Some food was brought from someone. I energized myself and resumed my travel ahead. After worst exhaustion and torned away of our sandals (long traditional Wakhi shoes), we finally reached Altit and stayed in the houses of the native Altit community spared for the community of Gojal. Besides, they also provided some food, although, people of Gojal had carried along with them the breads (like pũt̃ok). It was, of course, generosity of the community of Central Hunza that they extended their extraordinary hospitality towards us.
    Imam of the Time first blessed his meeting with the community of Gojal at Altit. What I observed when Hazar Imam entered in the didargah, being young, and when he spoke and gave us directives, his voice was toally different; and it sounded very different and of someone that was in absentia (not of this world) and above all humans. Imam of the Time slowly talked near the ears of Mir Muhammad Jamal Khan and the Mir would thus translate from English to the native language the directives of the Imam to us. Hazar Imam directed us not to get away of our cultures handed over to us by our ancestors rather maintain and sustain it. This much I remember out of the first visit.
    Acquisition of Health Guard Training as a Volunteer
    Although, I can’t recall the exact year, it was probably in the 1970s, two doctors had come to Gulmit and they provided us training of six weeks on “Health Guard” in the Federal Government School. There were many local participants. From Gulmit there were late Rai Ghulamuddin, Mukhi Ibadat Shah, Muhammad Ajayib, late Ghulam Muhammad, late Aqil Shah, late Imamdad (son of late sultan Ahmad), Tahir shah, Muhammad Abdullah; from Dalgiram there were Sultan Akbar, and many others. At the end, we appeared in a written test and I obtained first position; while Sultan Akbar stood second.
    Although, we had to work as a volunteer to the community and we had been provided precious medicines and medical kit, this training proved very fruitful in terms of knowledge and skills as we had then to use those basic knowledge and skills to address the basic health issues of the community by providing them First Aid and so on. Besides my other two colleagues (late Aqil Shah & late Imamdad), I was responsible for Kamaris and Odver and I was called in the houses wherever any individual had health issues. After diagnosis of the disease, I would provide them medicines and if necessary also give them injections.
    Treatment of patients we carried out around diagnosis of their diseases and the diseases had their symptoms. Diseases and their symptoms entailed pneumonia,tab diq (tuberculosis), Fever, cough, malaria, typhoid and so on. The medicines we received after a specified interval, probably biannually and we would keep them in our cupboard and provide them to the patients.

    Situations of Health Challenges and Strategies before getting Health Guard Training
    Before acquiring “Health Guard Training”, and absence of any dispensary in the area, our people highly depended on the indigenous strategies of dealing with the health challenges and issues.
    1. If a person came across headache or cough, kũknor-e choy)tea made of poppy) was made to address this issue. This remained highly recommendable.
    2. If a person came across any wound, chirogh was recommended to be grinded and put on the wound and tied. Although, the wound did not healed rapidly, people however were satisfied.
    3. If a person encountered stomach pain, shirughan (milk+oil/butter) was recommended for the person to be drunk.
    4. If a person had handav, towel or scarf was made wet of water and tied around his head. Symptoms of handav were high fever and shivering.
    5. There used to be kuftigig̃h that was termed as irreversible disease.
    6. Pũzũvsekh (literally as needling in the heart) was a highly severed stomach disease and people used to die.
    7. Spreg̃h (chickenpox) was another dangerous disease that was in abundance again and when patients escaped of this disease, his or her face seemed like pinched holes. As for example, late Abdul Amin of Odver had his face reflection of this disease. Spreg̃h emerged on all parts of a human body in a red scabby form possessed. When the dispensary came to our area, a special injection was given to the patients. Prevention injection of chickenpox was given to all people in Hunza of all age groups, especially children.
    8. There was also hũryanz̃, smallpoxes.
    9. Among all, the worst disease was kũri (laprosy). As there was no treatment, a patient of this disease was therefore quarantined from all angles (food, accommodation and interactions banned with other family and community members. His accommodation was made out of the village settlement where people should not go. This was termed in Wakhi as shak kẽsal, worst disease.
    10. There was still another disease called daghlej probably for tuberculosis.
    It should be noted that the government’s dispensary in Gulmit was established in the 1960s. There was graveyard on the dispensary site earlier than construction of the dispensary building.

    Abolition of the Former Hunza State
    After calling Mir Muhammad Jamal Khan to Gilgit, in 1974, Zulfiqar Ali Bhutto abolished the former Hunza State so that there should not be autocracy but rater democracy and that continues till today. Mir Muhammad Jamal Khan himself was highly venerable and mild ruler. However, what I could observe that both democracy and autocracy models are not successful. People of both camps just quarrel with each other and there is no benefit to the public. The public is anxious and wait for prosperity.
    Everywhere people kill each other. If there has to democracy, it should bring prosperity to the communities but we can’t evidence anything in this regard. Imam of the time also emphasizes that there ought to be democracy but no progress comes up by the way
    The reasons are different. No one wants to take the right paths specified by Islam and His Highness and if peoples and rulers take those right paths, there will be success. The world communities take lesson from His Highness’s directions and guidance and why not Pakistan?
    Imam of the Time takes pride and states that Pakistan is his homeland; and the place of birth of his honorable grandfather, Sir Sultan Muhammad Shah. What Sir Sultan Muhammad Shah Aga Khan has done for the Muslims of India and what Prince Karim Aga Khan has been doing for Pakistan is before all sensible peoples. Why do the rulers and sensible people not take the advice and guidance of His Highness? It is really a bad luck.

    Social Behaviors and Interest in Poetry Composition
    Poetry depends on an individuals’ thoughts and ideas of one’s childhood, youth and old age. When I was young, I was reluctant of those actions of people that were negative as per norms. I preferred behaviors of love and affections, peace and happiness. In addition, my trend was towards the religious paths from my childhood. I was not aware of the standards and procedures of poetry but I would try to compose some verses on my own. For a long time, I could not track my poetry appropriately. However, with the course of time, my mind came towards poetry and gradually it improved and I progressed. There were also some other factors that would impede in my creativities and I would pause/stop in the middle. When people would then ask me that I was composing poetry why have I stopped it. This would thus remind and push me towards poetry again. I would thus try and compose a poem or two according to my capacity.
    , I think there was no proper poetry of mine and I had stopped again. But when you (Fazal Amin Beg) called me from Gilgit in autumn 2014, I was re-energized and my enthusiasm multiplied when you encouraged me towards poetry composition. I thus started collecting my poetry pieces from different places. There is a huge number of books in my cupboard and when I compose poetry on pieces of papers or in notebooks, I keep them in the middle of or among the books in the cupboard. I then forget where I left them. In this manner, the poems get lost as my mind doesn’t function sometimes properly as there are many other factors regarding my anxiety.
    The first poem that I composed was probably in the 1970s, as I can’t recall my memoirs exactly. I however remember the first stanza of this same devotional poem that followed as under.
    Ay sohib-e du jahon qodir, tuwet dar har zamon hozir
    Osonep car tu har mũshkil, Ali Mũshkil kusho Sulton
    Although, the lyrical or love poems were not that much encouraged by our people, the devotional poetry they highly appreciated and liked very much. However, what I could recall of the past, there were no visible Wakhi poets both in Gulmit or at Gojal level. One of the renowned scholars of that time in our valley was late Ghulom Ali Shoh of Gircha (whom I never met but heard a lot about him). People usually referred him as mentally a bit upset. God knows whether he had any such problem or people could not understand him due to his scholastic approach.
    Likewise, there was late Prince Sultan Khan of Gulmit, another distinguished scholar who would sometimes become angry. While assisting him, I have accompanied Prince Sultan Khan to various places and homes. Reaching at the doors of himes, he would kick on the doors and call “Open the door!” Sultan Khan has come.” If they opened the door late, he would strike his feet on the door. We would then enter in his house.
    Prince Sultan Khan was an ocean of knowledge. Never I have seen or witnessed anywhere such a knowledgeable personality. He was highly affluent in Farsi when he would begin reading or speaking in this language. He was highly well-versed in Farsi when he would explain the meanings of the Farsi prose or poetry. Before A person ended his or her question, late Khan would give answer to him or her with great logic, argument and in convincing manner. Academic or other professionals coming from out of Hunza, being scholars or others, were also impressed and astonished due to his high academic stature and caliber. Never he has entrapped but remained consistent in replying positively to the questions of a person. We had not that much education so that to learn to a significant level from him. Prince Sultan Khan used to come to Kamaris and stay there in the house of Ilchi (Nazar Ali Shah), being his foster brother as the latter’s mother had raised the former.

    Acknowledgement
    I’m grateful to Ustad Sa’odat Shoh who graciously shared with me his detailed biography and insightful Wakhi poetry around various themes.
    My particular thanks goes to my great friend, Ghulam Rasul of Gulmit, Deputy General Manager of National Rural Support Program (NRSP), for all his facilitation and hospitality in December 2017 when I was in Sargoda for the purpose of finalization of the poetry book. It should be noted that both of us, Ghulam Rasul and I, are among the early students of Ustad Sa’odat Shoh.
    In the same manner, I’d like to pay my gratitude to Shahdil Jan and his wife Zohra Shahdil Jan for their kind facilitation during different occasion, particularly in facilitating and mediating both of us apparently disabled (Ustad Sa’odat Shoh in terms of his hearing and I myself in terms of my eyesight).

    I’m also thankful to my brother Ghulam Amin Beg and family for his encouragement and providing me an environment for the endeavors around such academic missions. Otherwise, I may not have come up to such contributions .