Videos

  • The Story of Coronavirus Recovery Cases in Gilgit-Baltistan Region

    By Fazal Amin Beg

    Taking-off its flight from the Wuhan [pronounced as Wukhan] city of Wubei province of China, Coronavirus or COVID-19 has been targeting, terrorizing and devastating the human population across the globe since December 2019. So far more than 1.8 million people have reportedly come under the monstrous catastrophe. No continent dwelled by human population spared in the face of the prevailing type of Coronavirus. Although, more than a hundred thousand people lost their precious lives by now, a significant number of human fellows also recovered from COVID-19. China is taken as a good example for a high number of recoveries from this pandemic disease while United States of America stands as a worst example contextually.
    The infected cases of Coronavirus in Pakistan is though not much alarming due to various factors, recovery is also not that much encouraging when we keep into accounts the number of tested people but it’s interesting to note that Gilgit-Baltistan Region (Northern Pakistan) is seen or observed in a wonder when the infected cases reached more than two hundred and twenty only and the recovery cases significantly high (more than 60%).The reasons may be explored and debated in various contexts as the region is so poor in health infrastructure and other related facilities on the one hand; and the prevailing crisis in genuine political leadership on the other under the strong and dictatorial bureaucracy, on the other, to holistically address the unseen but strongest enemy of the fellow human beings.
    Urdu News, Islamabad (an online newspaper) has tried to look at the phenomenon from a birds-eye view as it needs more robust and systematic studies. The report by Basheer Chaudary on Gilgit-Baltistan Region might raise many questions in an idealistic manner but it must be appreciated, encouraged and appraised against the wonderful initiative on the subject and region. As I was one of the respondents of the initiative (and many logical questions emerged in my mind), I thought to translate the interesting report in English and internationalize the voice because the issue is of global nature as a pandemic disease.
    The report on COVID-19 on Gilgit-Baltistan has been graciously and compassionately read by Zahida Parveen khan in her sweet voice and was facilitated by my friends from abroad and at home. I’m thankful to Professor Dr. Hermann Kreutzmann (Free University, Berlin), Ali Rahmat Musofir of Hunza Valley, Farman Karim Baig of Pamir Times, Doctors of Gilgit-Baltistan Region, Pir Saeed Tajik and Saleem Hayder for their facilitation in providing professional maps and some related pictures. I owe indebtedness to my nephew Mazdak Jibran Beg for his ever technical and other related support.
    In the voice of Zahida Khan, you can listen the original Urdu report of the Urdu News, Islamabad , on the following link of Eagles World Channel:
    https://www.youtube.com/watch?v=_NcnSUmsdac
    If you are interested to read the original Urdu text, you may click on the following link of www.urdunews.com:
    https://www.urdunews.com/node/471656

    From here onward, you will follow the English translation of the Urdu report prepared by Basheer Chaudary of Urdu News, Islamabad.
    Why is the Ratio of Patients Recovery from COVID-19 Superior in Gilgit-Baltistan Region?
    Report by Basheer Chaudary for Urdu News, Islamabad on April 15, 2020
    At present, the number of recovered patients infected out of COVID-19 in Pakistan’s administered Gilgit-Baltistan Region is 66%, which is ranked by now second at world level after China. across the globe, more than 1.866 million people got infected and more than 100,000 people lost their lives in the face of Coronavirus. Besides, more than 434,00 people recovered from the disease, which makes itself 23% when compared with the total infected people. A huge amount of recovered people belong to China, which makes itself 94.52 % out of the total Chinese infected patients. The least recovered percentage of patients are evidenced in the United States of America, which is just 5.82%. The ratio of recovered COVID-19 patients in Pakistan is more than 20%; and within Pakistan administered Gilgit-Baltistan (as a unit or province), the ratio of recovering patients is 66%.
    The first case of Coronavirus in Gilgit-Baltistan was reported on March 17. After that, so far, 1,488 tests have been carried out and out of them 224 patients were diagnosed as COVID-19, out of this figure, 149 patients recovered and have returned to their homes; while only 75 patients are in the isolation centers, though reports of some patients are still awaited. Due to the Coronavirus, the first doctor named Osama and a paramedic staff (Malik Azhdar) from Gilgit-Baltistan lost their lives while extending treatment to the related patients. Nonetheless the attention was grabbed effectively on the subject matter.
    According to Muhammad Ali Randwa, home Secretary of Gilgit-Baltistan, the main factor of leading towards recovery of the patients was the effective steps taken and arrangement made for the pilgrims of the region by the administration. For the pilgrims during their return to the region, 1,133 (one thousand one hundred and thirty-three) rooms of hotels were reserved and they were thus accommodated therein. Those people were thus provided better environment than their homes. To illustrate for one person, there was one room facilitated by a bathroom, WIFI and certified/standardized food. The children of pilgrims were provided toys and books around their interest in addition to their mental and physical care. Due to such actions, their immune power increased and their symptom of positive coronavirus changed towards negative. Muhammad Ali Randawa maintains that strict lockdown was made, inter-district travel was banned and the social distancing was ensured. In this connection the local population also cooperated fully with the administration. Shielding against the Coronavirus and having high rate of recovered patients in Gilgit-Baltistan is thus a great success story.
    Although, the administration of Gilgit-Baltistan claims and terms such measures as a success story, Dr. Sharif Astori (belonging to Gilgit-Baltistan) analyzes the phenomenon in other ways. While talking to Urdu News, he said: “Well, keeping in view the ratio of demography of the region, Gilgit-Baltistan is undoubtedly on top with regard to recovery of patients, but the arrival of pilgrims and preacher groups as well as people of the region living in other parts of Pakistan, the local community came across the Coronavirus. In the beginning, there was no facility of testing the patients as the hospitals are not of the desired or required standards. Arrangement of hotel rooms for the patients were made very late nevertheless, a huge number of patients recovered. These are because of the way of life and customs of the local community that they have got a developed immune system in a natural order. He further pronounced that the way the pilgrims, preachers, students and labors entered and reached Gilgit was so alarming. For instance, if people of other provinces had performed in such manner when the pandemic had victimized them in such manner, the situation would have turned around (deteriorated alarmingly).
    Besides, another factor that proved to be so effective and important was the geography of Gilgit-Baltistan, its scattered population, education and awareness in the society, and religious and social harmony. The international borders of Gilgit-Baltistan region with China and Afghanistan is ineffective (closed). On the other, entering of people from India via Kashmir is also not possible. Fazal Amin Beg, an anthropologist (of the region) discussed with the Urdu News that after the Coronavirus newsbreak, the local educated youth of Gojal sub-division within Hunza district proved their prudence and farsightedness and they demanded the Government to close down the Sino-Pakistan border (via Khunzhrav Pass). Closure of the international borders with China and Afghanistan proved to be highly effective. The only land route with Pakistan was the Karakoram highway (KKH) and the aerial route that connected and facilitated communication of the travelers with Gilgit-Baltistan region but the Coronavirus travelled to Gilgit-Baltistan along with the local community members as pilgrims coming from Iran. He specified that the education and awareness among the local population, activeness of the local civil society organizations and religious pluralism also positively played their roles and led towards encountering the Coronavirus. Despite the inappropriate behavior of the Federal Government, the lockdown policy of Gilgit-Baltistan Region proved to be successful. However, with regard to offering the Friday prayers, the Government is still facing genuine challenges (in Gilgit) if in this regard, effective measures were taken the success story could transform into failure.
    It’s noteworthy that the President of Pakistan, Dr. Arif Alvi, the Special Advisor for Health, Dr. Zafar Mirza, Chairman National Disaster Management Authority (NDMA) and other high officials also visited Gilgit. Though, there is the Government of Muslim League (N) in Gilgit-Baltistan, the president of Pakistan applauded the local government and administration for their effective measures on COVID-19. In the same manner, Dr. Zafar Mirza also appreciated the performance of Government of Gilgit-Baltistan in a press conference.

  • Khalifa Ghulom Sa’di of Ishkoman Valley (Northern Pakistan) Talks on Nawruz/Shogũn Celebration (Part I)

    By Fazal Amin Beg

    Nawruz (the New Day or New Year within Iranian calendar) is celebrated not only by the modern day Iran but rather by diverse cultural communities in different parts of the world. In this connection, the Wakhi community, having their language root, base and identity within the context of Wakhan (originally as Wuk̃h ) of today’s Afghanistan and Tajikistan, and broadly belonging to an old Eastern Iranian languages family, is not behind to celebrate the beginning of the spring season (named as Shogũn Bahor or Nawruz).Though, the history of Nawruz goes back to thousands of years back, I’m not supposed to offer here any historical account but rather to present a version of Nawruz or Shogũn Bahor celebrated in the current context by the Wakhi community of Ishkoman Valley within Gilgit-Baltistan Region (northern Pakistan).
    Khalifa Ghulom Sa’di son of Karam Ali has been a political leader of Ishkoman Valley for a brief period of time but he is more prominent as a socio-religious leader of his community. He has served as founding teacher of diamond Jubilee School (of the Aga Khan education Service) in his own and neighboring village Barjangal and Shonas respectively and has served voluntarily on various other positions within the social institutions such as the Shia Ismaili Council of his valley, Mukhi of his Jamatkhana and the like.
    Cutting short, I was, in fact, privileged to have a long discussion with him around his detailed biography and the Wakhi rituals and festivities on March 20, 2020 in Islamabad. Here, I’m presenting on Eagles World a brief talk of him around the Spring Festivity of Shogũn Bahor and Nawruz. Click on the following link of Eagles World and watch his wonderful talk:
    https://www.youtube.com/watch?v=kSBdfrCgVBQ
    I believe you’d enjoy his talk on the subject in Wakhi and for those who cannot understand Wakhi can read the English translation by me (Fazal Amin Beg), which follows as under.

    Nawruz/Shogũn Celebration among the Wakhi Community of Ishkoman valley in Gilgit-Baltistan
    It’s Nawruz today. I’d therefor like to wish you all the best that the day may be a blessing to you all whosoever listens to me. I’m Khalifa Ghulom Sa’adi and belong to Barjangal village in Ishkoman (Northern Pakistan).I’m a Wakhi speaker. When the Wakhi Ruler (Mir) migrated from Wakhan (in the first half of 1880s), our ancestors also accompanied him. My great grandfather Nazar Shah also emigrated with them during that time. Consequently, they have reached Ishkoman Valley and settled here.
    Well, I want to talk a bit about the Nawruz (new Day or Year of the Iranian Calendar). It’s being described that earlier in Wakhan, our people would celebrate the nawruz with a great splendor and make jubilance. In the current context, it’s reported that even today Nawruz is being celebrated with a high enthusiasm but here in Barjangal (Ishkoman Valley of Ghizer district in Gilgit-Baltistan Region), nawruz was not given that much importance, the people didn’t know so much that what might have been the significance of it. Instead, our people would get rejoiced of the Shogũn (the Big day) of the Tukhm Rizi (Sowing Ritual of the spring).Shogũn was being celebrated earlier than the date of Nawruz (on March 21).
    The people would begin the New Year with the sowing ritual and they thought it would then in turn bring good omen for them during harvesting time. For this purpose, elders of the village would get together and have a meeting. Earlier than me, my father (Karam Ali) was the Khalifa. The people would thus come to him for the purpose of fixing the date and time (so’at didig̃hik). After my father, they would then come to me on the subject matter.
    It’s to be noted that the date fixation and ritual celebration had a high significance and people would never clean up the stones of their fields/terrace until the ritual has been celebrated. People would have their resolve that if even there was ice/frozen land, they would clean and maintain their channels and fields. The preparation for Shogũn (Sacred Day) then comes up. The respective Khalifa (clergy) would fix the date (so’at) by calculating and considering the subtle points in different contexts. For instance, the seed should not be directed towards the East or West. On so and so date, the respective Star reaches to so and so place in the sky. He would thus finally fix the date and time of the ritual. He would further add: when the house is cleaned, the burn/smolder should not be taken outside the house or thrown to so and so places. It means that the seeds and the pollutants must not be taken outside at one place but rather should be placed separately in different directions. People had thus their faith on the directives of the Khalifa. The people would also confirm the time of ritual in line with seed plowing. The Khalifa would thus fix the date and time and the people would follow accordingly.
    How the Shogũn was being started? Some people would go to the mountain and bring the Yarz (juniper) branches by cutting it, in addition, the small branches of Tũk (a type of tree)that had become wet and about to give the leaves were also cut and included with the small pieces of juniper and was being prepared.
    Well, during the Shogũn day, the male head of the respective house, would carry a cloth or quilt and take it out of the house. Afterwards, the family members would take all cloths and other stuff out. A person would then begin cleaning the dũda (smoke/smolder) of the house. In the past, there was no modern rooms rather the traditional house. The ceilings would thus become black due to the fire smokes. This fire smoke of black colour on the ceilings was thus termed as dũda. The house cleaner would thus put on and old cloth, cover his face and head to avoid the dust and poisonous smell and begin cleaning the house. The house was thus cleaned. It’s important to note again that before cleaning the house, a qũmoch (a traditional oven bread, also called as brat in Wakhi) was being backed in the hearth (putting the fire upon the qũmochdun (traditional oven). In accordance with the directives, the oven was thus taken out (to any direction); while outside the house, water was being heated and the cleaner would then take a bath after cleaning the house.
    The head of the household would then carry a piece of the juniper and tũk together and enter in the house, he would loudly say: “Shogũn bahor mũborak.” He would then sprinkle bunches of flour on to the top of each pillar of the traditional Wakhi house as well as onto the main beam and ceiling of the house. He would then allow the family members to enter in the house. Each family member would carry small pieces of both the juniper and tũk and enter inside the main house by saying loudly: “Shogũn bahor Mũborak.” The head of the family would reply: “Amen! May God bless you all with this ritual. May God bless you happiness out of this sacred day.” The family head would then sprinkle flour onto each family member (on their right shoulders). They would then draw out the qũmoch (fire bread of oven). This bread was made shind̃etk (pieces of the bread mixed with butter).The qũmoch was then eaten by all family members.
    Another traditional Wakhi food called Mũl then follows Shind̃etk. Mũl is composed of flour, water and salt and later butter or oil is put into it. male or female members of the family would take an assignment of decorating the house (with the flour drawings onto the height of the walls down to the beams.in the same manner, the entire ceiling was also made whitish with the flower by saying that the house is made up like the bride.
    In the evening, the family of a household would invite relatives, neighbors and friends; and they would thus lap up the traditional food. On rotation, they would go to each household in the neighborhood or within the kin as would invite each other.
    During the time of taking the seeds out of home, the family members would bring an ox inside the traditional house. The oxen faces were whitened. First, a person would sprinkle water on the face of an ox then the flour.in such manner, the black face of the ox would get whitened. This provides a symbol or an illustration of joy. The oxen was then fed with dough, out of the dough, the shapes of yoke or parts of plowing tools such as that of the blade (nawek) and the machine (spunder) were made. These shapes of dough were thus fed to the oxen.in addition, the leftover food were also fed to the plowing animals so they are also pleased after eating such food and it’s anticipated the entire year passes on with jubilance.

    Moving ahead, the male family members, adult or young and a senior or an old woman (among the womenfolk at home) would put on a long leather mantel (inside out) and cover also her head. She would then carry a traditional food called s̃hus̃hp (known among Hunza Wakhi as shek̃hch semn), though earlier instead of s̃hus̃p mũl was brought in use. The elderly male would thus carry the seed on his back and reach at their field in order to process the cultivation plowing ridges.
    The senior or elderly woman would sit in the middle of the field along with the seeds and mũl (traditional food. The youngsters would come and yoke the oxen. A couple of plowing lines are made around the woman with the help of the oxen and the instruments tied to the oxen. Another couple of plowing lines are also made through the circle. Covering her hand with her sleeve, she would take thrice in her fist the seeds and put it into the g̃hun (lap) of the elderly man. In the same way, she would also take a handful of dhũn (baked wheat) and put it in the lap of the same elderly male who is supposed to sprinkle the grains on the ground and to initiate the plowing lines with the help of oxen and the plowing instruments.
    The elderly man of the house would then sprinkle the grains on the ground. Lowing like the oxen, the youngsters would come and make fun by pushing and laying down each other on the ground and level the ridges of the plowing lines. This symbolically means to anticipate for huge produce of wheat that push each other and fall on the ground.
    There was another custom as well. People would eat the traditional Wakhi dish, mũl ,though it was not possible to eat all time this dish as for the whole day people would have it. a youngster would take interest and get some grains from the seeds and some from the baked grains (dhũn) and would show his interest to drop them in the roof window/ventilator of the traditional house. During going out of the house of the person, the womenfolk would close the door. No one of them would go out and no one from outside would enter in the house. The person would then drop the seeds/grains down into the house from the roof through the ventilator/opening. The woman in the house would tie together a spoon, zẽdel (a dough scratcher) and a noghelvorch. A person will struggle to drop the grains first and another one would try to drop the butter. If the women dropped the butter first, that year the milk and butter will be found in abundance. But if the grains were dropped first, the grains/wheat will be yielded in abundance. This was the logic behind. However, the men would most of the time precede the women to drop the grains first.

    Acknowledgement
    I’m indebted to Khalifa Ghulom Sa’di , a religious cum Social -political leader, of Ishkoman valley for his consent to share his knowledge on the Shogũn Bahor/Nawruz. My gratitude also goes to Fazal Ali Sa’di and Mazdak Jibran Beg for their technical assistance. I confess for any kind of drawback in the English translation.

  • A Persian Devotional Poetry: Nikuhish Makun Charkh-e Nilufari Ro (DON’T DENOUNCE THE BLUE SKY FOR THE ENCOUNTERED HARDSHIP!)

    Composed by Hazrat Nosir Khusraw Qabodiyoni(in 11th Century CE)
    Translation by Fazal Amin Beg
    Vocalist: Zahida Khan

    Nikuhish makun charkh-e nilufari ro
    Burun kun zi sar bod-e khira sari ro
    Don’t denounce the blue sky for the encountered hardships,
    (Instead) discard the arrogant behavior from your mind.

    Chu tu khud kuni akhtar-e khish ro bad
    Mador az falak chashm-e nik akhtari ro
    When you yourself lead your star (fate) towards the misfortune,
    Never then expect from the sky (supernatural) to get for yourself the good fortune.

    Ba chehra shudan chun pari kay tawoni
    Beh af’ol monand shaw mar pari ro
    You can never become facially a fairy,
    In contrast, put your efforts to become a fairy through your good deeds.

    Agar tu zi omukhtan sar na tobi
    Bejuyad sar-e tu hami sarwari ro
    If you do not regress yourself from the learning,
    Your aptitude will then lead you towards the headship (in life).

    Besuzand chub-e dirakhton-e bibar
    Sazo khud hamin ast mar bibari ro
    People burn the plants that are without fruits,
    Such plants deserve the punishment for not bearing the fruits.

    Dirakht-e to gar bor-e donish begirad
    Beh zir owari charkh-e nilufari ro
    If your plant bears the fruit of knowledge,
    Bring then the blue sky under yourself.

    Kasi ro kunad sajda dono ki Yazdon
    Guzid ast ash az khalq mar rahbari ro
    A wise person prostrates before the Divine Light,
    Who has been selected from among the people for the leadership.

    Note :
    Hazrat Nosir Khusraw Qabodiyoni had a versatile and legendary personality who was a highly renowned mathematician, astrologist, philosopher, musicologist, international traveler, poet, ethicist and a great Isma’ili preacher of his time in the 11th century. He has invaluable contribution to knowledge and humanity and possessed series of books under his authorship as some of them include Zod-ul Musofirin , Rihoyish u Gushoyish (Knowledge and Liberation), Nur-e Mubin (Visible Light), Safar Noma-e Nosir-e Khusraw, Diwon-e Nosir-e Khusraw and the like. The above seven stanzas have been selected from one of his great poetries pertaining to humanity and in their ethical context.

    The poetry has been sung by Zahida Parveen (also known by Zahida Khan and Zahida Sultan. She is a Wakhi Pamiri speaker and a sweet voice of Hunza Valley, Gilgit-Baltistan Region (Northern Pakistan).
    The English translation has been carried out by myself (Fazal Amin Beg). Therefore, if there remains any gap or mistake, I sincerely accept it and would appreciate the feedbacks if anyone provides.
    For further details, you may visit www.fazalamin.com